Английский - русский
Перевод слова Dung
Вариант перевода Навоз

Примеры в контексте "Dung - Навоз"

Примеры: Dung - Навоз
Dried horse dung is very combustible. Сухой конский навоз весьма горюч.
The cow dung will make him better. Коровий навоз его вылечит.
My dung is burned as fuel. Мой навоз служит топливом.
It's fresh horse dung. Навоз ещё совсем свежий.
Smells like cow dung. Воняет как коровий навоз.
Clear the dung and scrub the steps. Убери навоз и почисть ступени.
Anyone got any camel dung? Вы что попробовали верблюжий навоз?
I hope to inform you of authentic recipes, tasty stories about cheesemakers, on cow dung and goat droppings. Я надеюсь, чтобы сообщать Вам о старинные рецепты, вкусные рассказы о сыроделов, на коровий навоз и козьим пометом.
There's just a lot of poor countries that are still using wood and dung and charcoal as their main source of energy, and they need modern fuels. Много бедных стран всё ещё используют дрова, навоз и уголь в качестве основного топлива.
Now, the best recipe is equal parts salt marsh, upland soil and dung. Теперь надо смешать в равных частях солончак, сухой грунт и навоз.
Rural populations in developing nations suffer from the health-threatening smoke generated by burning traditional fuels like firewood, charcoal and cow dung used for cooking and heating. В развивающихся странах сельское население подвергается воздействию угрожающего здоровью дыма, образующегося в результате сжигания традиционных видов топлива, таких, как топливная древесина, каменный уголь и коровий навоз, при приготовлении пищи и отоплении жилищ.
So before I had a chance to determine whether this was right or not, we had jumped the moat, we had climbed the fence, we were tiptoeing through the dung and approaching some poor, dozing cow. Прежде чем у меня появилась возможность определить так это или нет, мы перепрыгнули через ров, забрались на забор и пошли на цыпочках, обходя навоз, к несчастной дремлющей корове.
He believed they would have been following large herds of wild cattle whose dung harbored the insects that, he proposed, were undoubtedly part of their new diet, and would have spotted and started eating Psilocybe cubensis, a dung-loving mushroom often found growing out of cowpats. Он полагал, что предки следовали за большими стадами дикого рогатого скота, чей навоз укрывал насекомых, которые, предположительно, стали, несомненно, частью их новой диеты, что в свою очередь, стало причиной употребления в пищу Psilocybe cubensis - гриба, произрастающего в навозе.
Dung, my boy, dung. Навоз, мальчик, навоз.
I think I'd rather shovel cow dung. Знаешь, по мне лучше я буду коровий навоз месить.
We produce biogas in India by using animal manure, which usually, in India, is called cow dung. Мы производим биогаз в Индии, используя навоз, который в Индии обычно называют коровьим помётом.
A waste of good pig dung if you ask me. Только зря навоз переводим как по мне.
One third of the world relies on traditional fuels - wood, dung and agricultural residues - to meet their daily heating and cooking needs. Одна треть населения мира использует традиционные виды топлива - дрова, сушеный навоз и отходы сельскохозяйственного производства - для удовлетворения своих повседневных потребностей в обогреве и приготовлении пищи.
It brings together farmers and pastoralists in a win - win situation: agroforestry practices greatly increase the land cover and the availability of fodder for animal feed, and animal dung is used to fertilize fields. Оно объединяет земледельцев и животноводов на взаимно выгодных началах: практические меры агролесоводства позволяют значительно увеличить растительный покров и наличие корма для скота, а навоз, производимый животными, используется для удобрения полей.
If you distress this pig... or drive her from her home... I will rub your noxious little face in that pile of dung. Если ты еще раз побеспокоишь свинью или выманишь ее из загона, я ткну тебя лицом прямо в навоз, понял?
Dung will clot the wound and help it heal! Навоз остановит кровь и залечит рану!
Cow dung (tons) Коровий навоз, тонны (15 процентов)
And most dung beetles actually wrap it into a package of some sort. Большинство навозных жуков скручивают навоз в нечто похожее на свёрток.
The dung is dried and made into bricks, or cakes, dried and kindled with brushwood and burned in a perforated tin or other burners. Сначала навоз высушивают, а затем лепят из него брикеты, которые вновь высушиваются, поджигаются с хворостом и сжигаются в продырявленных жестяных банках или других приспособлениях для сжигания.
And more than in Haiti, this produces really smoky fires, and this is where you see the health impacts of cooking with cow dung and biomass as a fuel. Это коровий навоз. От него образуется даже больше дыма, чем от топлива на Гаити. Сразу становится видно, как вредно для здоровья готовить на коровьем навозе и на подобной биомассе вообще.