Английский - русский
Перевод слова Dung

Перевод dung с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Навоз (примеров 82)
I heard that they all hid the dried horse dung within their carts and are heading to Embassy altogether. Говорят, они укрывают высушенный навоз в своих телегах и стекаются к посольству.
We're going to use it for transporting horse dung. Мы будем перевозить на этом конский навоз.
That's the vulgar word for dung. Это грубое слово, оно означает "навоз".
Biogas systems using other biomass feeds, such as dung, have been introduced in some countries on a massive and widespread scale but have had mixed results due to complex sociocultural factors. Системы получения биогаза, использующие в качестве исходных материалов другие виды биомассы, например навоз, широко внедряются в некоторых странах, однако вследствие сложных социально-культурных факторов это приносит неоднозначные результаты.
In South-East Asia, a vast majority of the poor, living on less than $1 per day, continue to rely on traditional biomass, wood, agricultural residues and dung, for cooking and heating. В Юго-Восточной Азии, подавляющее большинство бедного населения, живущего менее чем на 1 долл. США в день, по-прежнему использует для приготовления пищи и обогрева жилищ традиционную биомассу, древесину, сельскохозяйственные отходы и навоз.
Больше примеров...
Навозный (примеров 2)
One dung ball could provide enough food to last this female beetle the rest of her life. Один навозный шарик может обеспечить эту самку едой до конца её жизни.
And we also cooled down the dung ball, so we were able to put the ball in the fridge, gave them a nice cool dung ball, and they climbed onto that ball far less often than when they had a hot ball. Мы также охладили навозный шар в холодильнике, и дали прохладный шар жукам, они забирались на него гораздо реже, чем на горячий шар.
Больше примеров...
Помёт (примеров 11)
I'd hardly expect elephant dung to smell like potpourri. Мне не столо ожидать, что слоновий помёт будет пахнуть ароматической смесью.
The blood was supposed to be good for eye disorders, the powdered stomach lining was used to treat dysentery, and the dung was used to treat a variety of ailments, including headaches, stomach pains, and lethargy. Кровь помогала при заболеваниях глаз, сухая слизистая оболочка желудка - при дизентерии, а помёт применялся для лечения различных недугов, как головные боли, боли в желудке и слабость.
It's not dung, no. Не помёт, нет.
Ammann also measured a fecal dropping three times as big as chimp dung and footprints as large as or larger than a gorilla's. Амманн также измерил найденные им фекалии, которые оказались в три раза больше по размеру, чем типичный помёт шимпанзе, и обнаружил следы такого же размера, как у горилл, или даже крупнее.
THIS, THAT WHEN WE CAME OUT OF THE TREES WE WENT TO THE DUNG OF THE UNGULATES AND WE TURNED THEM И у него есть теория, что, спустившись с деревьев, мы нашли помёт копытных животных, перевернули, как это делают обезьяны до сих пор в саване:
Больше примеров...
Навозных (примеров 9)
Bornemissza travelled to 32 countries in search of suitable dung beetles to introduce to Australia. Борнемисса побывал в 32 странах в поисках подходящих навозных жуков, чтобы ввезти в Австралию.
What's with the 17 dung beetles? Откуда тут 17 навозных жуков?
When the bug was in the gut, he'd send back by return post some dung beetles. Если они были заражены, он отправлял обратной почтой навозных жуков.
One species, Orchidantha inouei of Borneo, imitates the smell of dung in order to attract small Onthophagus dung beetles as pollinators. Один вид, Orchidantha inouei из Борнео, имитирует запах навоза, чтобы привлечь опылителей - навозных жуков из рода Onthophagus.
When the bug was in the gut, he'd send back by return post some dung beetles. Если они были заражены, он отправлял обратной почтой навозных жуков.
Больше примеров...
Навозную (примеров 10)
There must be a worthy foe somewhere on this dung heap. Там должно быть достойным противником где-то на эту навозную кучу.
I know, I know... back to my dung heap. Понимаю, понимаю... возвращаюсь назад в свою навозную яму.
I expect by the time I die, I'll have seen every dung heap west of the Kaladrun. К моменту своей смерти я буду знать каждую навозную кучу на западе Каладруна.
Ransack this dung heap. Обыскать эту навозную кучу!
At his death, I will know Each dung pile in the west Kaladruna. К моменту своей смерти я буду знать каждую навозную кучу на западе Каладруна.
Больше примеров...
Экскременты (примеров 9)
And that's why ancient Egyptians regarded dung beetles as sacred. Поэтому египтяне считали экскременты жуков священными.
I thought I smelled the dung of a mid-sized marsupial. Я думаю, что я нюхал экскременты из сумчатого среднего размера.
So you have less waste, and the waste that you have is not as environmental malign as it is with cow dung. Итак, у нас меньше отходов, плюс отходы эти не настолько вредны для экологии, как коровьи экскременты.
The dung beetles ate the camel dung, the flies died through lack of food, and trachoma dropped. Жуки съедали верблюжьи экскременты, и мухи гибли от нехватки питания и заболеваемость пошла на убыль.
The dung beetles ate the camel dung, the flies died through lack of food, and trachoma dropped. Жуки съедали верблюжьи экскременты, и мухи гибли от нехватки питания и заболеваемость пошла на убыль.
Больше примеров...
Зунг (примеров 6)
Mr. DUONG CHI DUNG (Viet Nam) said that his country had abstained in the voting. Г-н ЗЫОНГ ТЬЫ ЗУНГ (Вьетнам) говорит, что его страна при голосовании воздержалась.
Mr. DUONG CHI DUNG (Viet Nam) said that human rights should be an area for cooperation, not confrontation. Г-н ЗЫОНГ ТЬЫ ЗУНГ (Вьетнам) говорит, что права человека должны быть сферой сотрудничества, а не конфронтации.
Vietnamese Prime Minister Nguyen Tan Dung called for Cambodia to take action against 'extremists' for the burning of the Vietnamese flag during National Assembly president Heng Samrin's state visit to Vietnam. Премьер-министр Нгуен Тан Зунг призвал Камбоджу принять меры против экстремистов после сжигания вьетнамского флага во время визита председателя Национальной Ассамблеи Хенга Самрина во Вьетнам.
Mạc Đăng Dung, through submissive diplomacy and massive bribes, convinced the Ming not to attack in 1528. Мак Данг Зунг дипломатией и взятками убедил династию Мин не нападать в 1528 году.
Prime Ministers Nguyen Tan Dung of Vietnam and Hun Sen of Cambodia personally attended the celebration to unveil the new marker and reaffirmed the two countries' cooperation and friendship. 24 июня 2012 года Нгуен Тан Зунг и Хун Сен лично участвовали в демаркации последнего участка общей границы и подтвердили намерения о сотрудничестве и дружбе двух стран.
Больше примеров...