Английский - русский
Перевод слова Dung

Перевод dung с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Навоз (примеров 82)
Wood and animal dung cake are the main fuel used for cooking дрова и навоз - основное топливо, используемое для приготовления пищи;
I hope to inform you of authentic recipes, tasty stories about cheesemakers, on cow dung and goat droppings. Я надеюсь, чтобы сообщать Вам о старинные рецепты, вкусные рассказы о сыроделов, на коровий навоз и козьим пометом.
One third of the world relies on traditional fuels - wood, dung and agricultural residues - to meet their daily heating and cooking needs. Одна треть населения мира использует традиционные виды топлива - дрова, сушеный навоз и отходы сельскохозяйственного производства - для удовлетворения своих повседневных потребностей в обогреве и приготовлении пищи.
And more than in Haiti, this produces really smoky fires, and this is where you see the health impacts of cooking with cow dung and biomass as a fuel. Это коровий навоз. От него образуется даже больше дыма, чем от топлива на Гаити. Сразу становится видно, как вредно для здоровья готовить на коровьем навозе и на подобной биомассе вообще.
They remove dung, they pollinate our crops. Они убирают навоз, опыляют наши посевы.
Больше примеров...
Навозный (примеров 2)
One dung ball could provide enough food to last this female beetle the rest of her life. Один навозный шарик может обеспечить эту самку едой до конца её жизни.
And we also cooled down the dung ball, so we were able to put the ball in the fridge, gave them a nice cool dung ball, and they climbed onto that ball far less often than when they had a hot ball. Мы также охладили навозный шар в холодильнике, и дали прохладный шар жукам, они забирались на него гораздо реже, чем на горячий шар.
Больше примеров...
Помёт (примеров 11)
The blood was supposed to be good for eye disorders, the powdered stomach lining was used to treat dysentery, and the dung was used to treat a variety of ailments, including headaches, stomach pains, and lethargy. Кровь помогала при заболеваниях глаз, сухая слизистая оболочка желудка - при дизентерии, а помёт применялся для лечения различных недугов, как головные боли, боли в желудке и слабость.
Is it going to be dung? Это должно быть помёт?
It sounded like dung. Звучит похоже на помёт.
Ammann also measured a fecal dropping three times as big as chimp dung and footprints as large as or larger than a gorilla's. Амманн также измерил найденные им фекалии, которые оказались в три раза больше по размеру, чем типичный помёт шимпанзе, и обнаружил следы такого же размера, как у горилл, или даже крупнее.
THIS, THAT WHEN WE CAME OUT OF THE TREES WE WENT TO THE DUNG OF THE UNGULATES AND WE TURNED THEM И у него есть теория, что, спустившись с деревьев, мы нашли помёт копытных животных, перевернули, как это делают обезьяны до сих пор в саване:
Больше примеров...
Навозных (примеров 9)
Captain, figured you might need some help killing these dung beetles. Капитан, я подумал, вам может понадобиться помощь в убивании этих навозных жучков.
Bornemissza travelled to 32 countries in search of suitable dung beetles to introduce to Australia. Борнемисса побывал в 32 странах в поисках подходящих навозных жуков, чтобы ввезти в Австралию.
Miró said that the reference to excrement comes from a saying by Rembrandt who said that when it came to painting, rubies and diamonds were found in dung heaps. По словам Миро, упоминание экскрементов отсылает к Рембрандту, который говорил, что, когда он начал писать картины, рубины и алмазы находились в навозных кучах.
And most dung beetles actually wrap it into a package of some sort. Большинство навозных жуков скручивают навоз в нечто похожее на свёрток.
When the bug was in the gut, he'd send back by return post some dung beetles. Если они были заражены, он отправлял обратной почтой навозных жуков.
Больше примеров...
Навозную (примеров 10)
Come sir, unless you prefer the dung cart. Ќу же, сэр, или вы предпочитаете навозную телегу.
Probably to the dung heap as usual. Видимо, на навозную кучу, как обычно.
There must be a worthy foe somewhere on this dung heap. Там должно быть достойным противником где-то на эту навозную кучу.
He's been put out on the dung heap, covered in fleas, on the brink of death, but as his master passes by, Он был выброшен в навозную кучу, покрыт блохами, был на грани смерти, но вот его хозяин прошел мимо,
At his death, I will know Each dung pile in the west Kaladruna. К моменту своей смерти я буду знать каждую навозную кучу на западе Каладруна.
Больше примеров...
Экскременты (примеров 9)
So you have less waste, and the waste that you have is not as environmental malign as it is with cow dung. Итак, у нас меньше отходов, плюс отходы эти не настолько вредны для экологии, как коровьи экскременты.
The dung beetles ate the camel dung, the flies died through lack of food, and trachoma dropped. Жуки съедали верблюжьи экскременты, и мухи гибли от нехватки питания и заболеваемость пошла на убыль.
So you have less waste, and the waste that you have is not as environmental malign as it is with cow dung. Далее, на килограмм навоза, получается гораздо меньше аммиака и газов, создающих парниковый эффект в навозе насекомых чем в коровьем навозе. Итак, у нас меньше отходов, плюс отходы эти не настолько вредны для экологии, как коровьи экскременты.
So you have less waste, and the waste that you have is not as environmental malign as it is with cow dung. Итак, у нас меньше отходов, плюс отходы эти не настолько вредны для экологии, как коровьи экскременты.
The dung beetles ate the camel dung, the flies died through lack of food, and trachoma dropped. Жуки съедали верблюжьи экскременты, и мухи гибли от нехватки питания и заболеваемость пошла на убыль.
Больше примеров...
Зунг (примеров 6)
On 27 September 2011, the Court was visited by the Prime Minister of Viet Nam, Mr. Nguyen Tan Dung. 27 сентября 2011 года Суд посетил премьер-министр Социалистической Республики Вьетнам г-н Нгуен Тан Зунг.
Mr. DUONG CHI DUNG (Viet Nam) said that his country had abstained in the voting. Г-н ЗЫОНГ ТЬЫ ЗУНГ (Вьетнам) говорит, что его страна при голосовании воздержалась.
Mr. DUONG CHI DUNG (Viet Nam) said that human rights should be an area for cooperation, not confrontation. Г-н ЗЫОНГ ТЬЫ ЗУНГ (Вьетнам) говорит, что права человека должны быть сферой сотрудничества, а не конфронтации.
Mạc Đăng Dung, through submissive diplomacy and massive bribes, convinced the Ming not to attack in 1528. Мак Данг Зунг дипломатией и взятками убедил династию Мин не нападать в 1528 году.
Prime Ministers Nguyen Tan Dung of Vietnam and Hun Sen of Cambodia personally attended the celebration to unveil the new marker and reaffirmed the two countries' cooperation and friendship. 24 июня 2012 года Нгуен Тан Зунг и Хун Сен лично участвовали в демаркации последнего участка общей границы и подтвердили намерения о сотрудничестве и дружбе двух стран.
Больше примеров...