Plus I think he's drifting. |
И это при том, что он, полагаю, дрейфует. |
It has all the characteristics of young planets found around other stars, but it is drifting out there all alone. |
У него есть все характеристики молодых планет, найденных вокруг других звёзд, но этот дрейфует в полном одиночестве». |
The freighter dropped anchor but it's still drifting. |
Корабль пытался бросить якорь, но по прежнему дрейфует. |
Captain, the enemy ship is drifting, totally disabled. |
Капитан, корабль противника дрейфует, он вышел из строя. |
Our ambassador says the ship is drifting to Lusde. |
Посол говорит, судно дрейфует в сторону Лусды. |
Stopped in space, she appears to be drifting. |
Стоит на месте. Похоже, дрейфует. |
He is drifting into asteroid belt, Captain. |
Он дрейфует в направлении астероидов, капитан. |
It's a long way out from the centre of the action, seems to be drifting. |
Он далеко от центра действий, похоже дрейфует. |
She's drifting, Mr Raiker. |
Он, дрейфует, мистер Рэйкер. |
As a result, few people today doubt that the world is drifting, rudderless and leaderless, towards a second downturn. |
В результате, мало кто сегодня сомневается в том, что мир дрейфует, без руля и капитана, ко второму экономическому спаду. |
Sir's more than drifting! |
эр более чем дрейфует! |
Sir's more than drifting! |
Сэр более чем дрейфует! |
Following the triple-album Sandinista! (1980), singer/guitarist Joe Strummer felt the group was "drifting" creatively. |
После выпуска тройного альбома Sandinista!, фронтмен коллектива Джо Страммер чувствовал, что группа творчески «дрейфует». |
In the meantime, at 15:18 and 17:18 Neosho was able to radio TF 17 she was drifting northwest in a sinking condition. |
В то же время, в 15:18 и 17:18 Неошо удалось по радио передать 17-му Оперативном соединению, что он дрейфует к северо-западу в тонущем состоянии. |
Cause of people like him, it's a shame that our island is drifting purposelessly, and that in one moment all of us will go to hell. |
Только из-за таких мне жаль, что наш остров дрейфует бесцельно и что все мы в один момент к чёрту отправимся. |
Look! The point is... the smug from his acceptance speech has been slowly drifting north since he gave it... and is headed straight for the supercell. |
Дело в том, что самомнение его речи медленно дрейфует на север с момента её произнесения и направляется прямо к эпицентру. |
We believe the U-boat was disabled, not sunk... and is drifting east at 4 knots. |
И сейчас она дрейфует в восточном направлении со скоростью 4 узла. |
As a result, few people today doubt that the world is drifting, rudderless and leaderless, towards a second downturn. The pre-summer debate about whether we faced a "new normal" of slower growth has been resolved: nothing now looks normal. |
В результате, мало кто сегодня сомневается в том, что мир дрейфует, без руля и капитана, ко второму экономическому спаду. |
There isn't even a pole at the Pole. There's nothing there, purely because it's sea ice. It's drifting. |
Там даже полюса нет. Да там вообще ничего нет, просто потому что это море изо льда. И лёд дрейфует. |
She's abandoned and drifting. |
На судне никого нет и оно дрейфует. |
The pack ice is always drifting. |
Паковый лёд всё время дрейфует. |
And it's always drifting. The pack ice is always drifting. |
И лёд всё время двигается. Паковый лёд всё время дрейфует. |
The pack ice is always drifting. |
Паковый лёд всё время дрейфует. |