Under these contracts, we are able to pay for heavy dredging of the port. |
За счет этих контрактов мы смогли оплатить крупные работы по углублению порта. |
Maintaining the traffic of ships from the Swinoujscie harbour to the Szczecin harbour requires continuous dredging of the fairway, which results in a release and transport of these pollutants. |
Для стабильного движения судов между портами Свиноуйсьце и Щецин требуются постоянные работы по углублению фарватера, которые являются причиной выбросов и переноса этих загрязнителей. |
Public sector infrastructure development projects such as the St. Croix airport expansion, bay dredging, and roads and housing construction also fuelled the growth in construction. |
Проекты по развитию инфраструктуры в государственном секторе, такие, как расширение аэропорта, работы по углублению дна залива, а также строительство дорог и жилья на острове Санта-Крус, также способствовали росту в строительном секторе. |
Site preparation and dredging began in July 1998, and construction of the massive supporting pylons in 2000. |
Подготовка участка и работы по углублению дна Коринфского залива начались в июле 1998 года, а строительство массивных пилонов-опор - в 2000 году. |
The work, which included dredging and bolstering the banks of the stream and building the bridges, was carried out every 2-3 years during this period from the reign of Taejong, the third king of the Joseon Dynasty. |
Были проведены работы по углублению дна русла и укреплению берегов потока, вместе с тем над ручьём были построены несколько мостов, работы по поддержанию ручья в надлежащем состоянии проводились раз в 2-3 года, начиная с периода правления Тхэджона, третьего правителя династии Чосон. |