Dracula's monsters come at night, but the bishop's men come in the middle of the day. |
Монстры Дракулы приходят ночью, а люди епископа приходят средь белого дня. |
Bram Stoker, author of "Dracula," died in 1912? |
Брэм Стокер, автор "Дракулы", умерший в 1912? |
Are you descended from Vlad Tepes, the first Dracula? |
Вы случаем не родственник Влада Цепеша - первого Дракулы? |
Prior to the start of the game, the two sisters, Stella and Loretta travel to Dracula's castle in search of their father, Eric Lecarde. |
До начала игры две сестры, Стелла и Лоретта, прибывают к замку Дракулы в поисках отца, Эрика Лекарда. |
Maybe, to Dracula it's not a mirror at all. |
Может быть, для Дракулы это вовсе не зеркало? |
We recall the metaphor used by a well-known North American writer who spoke of the "Dracula effect", meaning that this kind of agreement can take place only in darkness. |
Напомню известную метафору, которую использовал хорошо известный североамериканский писатель, когда он говорил об «эффекте Дракулы», имея в виду, что подобное согласие может иметь место лишь в темноте. |
Selznick re-sold the rights to "Dracula's Guest" to Universal in September 1935 for $12,500, which included the rights to Balderston's scenario. |
Селзник перепродал права на «Гостя Дракулы» Universal в сентябре 1935 года за 12500 долларов, что помимо этого включало в себя права на сценарий Болдерстона. |
Okay, so somebody's looking for a chalice that resurrects dead vampires at the same time that Dracula's body's gone missing? |
Значит, кто-то ищет чашу, которая воскрешает мёртвых вампиров, и в это же время пропало тело Дракулы? |
But, Dad, you gave me your word, and you know that I know that a Dracula's word is sacred. |
Но, пап, ты дал мне слово, и ты знаешь, что я знаю, что слово Дракулы нерушимо. |
Among these organizations, the most promising was the Order of Ecclesia, who created a triad of magical glyphs based on Dracula's power, named "Dominus." |
Наиболее перспективным среди них был орден - Order of Ecclesia, который создал триаду магических символов на основе силы Дракулы, под названием «Dominus» (Доминиус). |
Then Dracula mind-controls the rest of Spider-Man's team which doesn't work on Spider-Man since he had reflective lens in his mask. |
Затем ум Дракулы контролирует остальную команду Человека-паука, которая не работает на Человека-паука, так как он имел отражающую линзу в своей маске. |
Ripped it off of dracula's head. |
Оторвал его у Дракулы. |
A little respect for dracula. |
Немного уважения для Дракулы. |
(As James Mason) Let's go to castle dracula in TransyIvania for no reason at all. |
(голосом Джеймса Мейсона) "Давайте без причин пойдем в Замок Дракулы в Трансильвании". |
This film set the standard for most of the Dracula sequels in the sense that half the film's running time was spent on telling the story of Dracula's resurrection and the character's appearances were brief. |
Этот фильм установил стандарт для большинства сиквелов Дракулы в том смысле, что половина времени фильма тратилась на рассказ истории о воскрешении Дракулы, а сам персонаж появлялся на экране ненадолго. |
I saw one vampire film called Dracula's Dead. |
Я видел один фильм о вампирах, который назывался "Смерть Дракулы". |
As you see, I've been doing my own research on Dracula. |
Как видите, я провела собственное расследование на счет Дракулы. |
Later reviews of Dracula's Daughter are sharply split. |
Спустя годы отзывы о «Дочери Дракулы» резко разделились. |
Okay, so, if Judge Herman was Lucy from Dracula, Lieutenant Commander Abram is Frankenstein's monster. |
Итак, если судья Хёрман была Люси из "Дракулы", то лейтенант Абрам - Чудовище Франкенштейна. |
ANNA: Yes. He was looking for Dracula. |
Да, он отправился на поиски Дракулы и ушел к морю. |
In truth, the cycle was suspended because, just before filming on Dracula's Daughter had wrapped, the Laemmle family had lost control of Universal. |
По правде говоря, цикл был приостановлен, потому что незадолго до съемок «Дочери Дракулы», семья Леммле потеряла контроль над Universal. |
Dracula's Daughter was the last in the first cycle of Universal Horror films that reached back into the 1920s. |
«Дочь Дракулы» стал последним в первом цикле фильмом ужасов Universal, работа над которыми началась ещё в 20-х годах. |
On May 20, 2013, First Minister of Northern Ireland Peter Robinson and Deputy First Minister of Northern Ireland Martin McGuinness announced that Universal would film Dracula in August in Northern Ireland. |
20 мая 2013 Первый министр Северной Ирландии Питер Робинсон и заместитель Первого министра Мартин Макгиннесс объявили, что, съёмки «Дракулы» начнутся в августе в Северной Ирландии. |
located in Transylvania - "the land beyond the forests" - which for foreigners is nothing else than Dracula's legendary country. |
Решинари, расположенной в Трансильвании, "земле по ту сторону лесов", которая для европейцев является ничем иным, как легендарной страной графа Дракулы. |
Spider-Man, Blade, and the Howling Commandos enter Dracula's castle where Dracula unleashes his minions on them. |
Человек-паук, клинок и ревущие коммандос входят в замок Дракулы, где Дракула развязывает им миньонов. |