Английский - русский
Перевод слова Dracula
Вариант перевода Дракулы

Примеры в контексте "Dracula - Дракулы"

Все варианты переводов "Dracula":
Примеры: Dracula - Дракулы
But there was a weak link in the dracula story. Но в истории Дракулы есть слабое место.
I'm going to go to castle dracula. Я собираюсь идти в Замок Дракулы .
I wouldn't go up to castle dracula, sir. "Я не пойду в Замок Дракулы, сэр".
But they always go to castle dracula in a coach driven by a big hairy monster. Но они всегда едут в Замок Дракулы в карете, запряженной большим волосатым монстром.
"to castle dracula and increase the plot of this film." "В Замок Дракулы и улучшим сюжет этого фильма".
castle dracula looks like hell on toast. Замок Дракулы выглядит как ад намазанный на тост.
Mina, dracula's intended bride, harker, the fiancé that stands in the way. Мина - нареченная невеста Дракулы. Харкер - жених, стоявший у него на дороге.
They must have taken all the equipment to Dracula's lair. Они перевезли оборудование в логово Дракулы.
Okay, so, bad news on the Dracula front. Итак, на фронте Дракулы плохая новость.
I must go to the castle of Count Dracula tonight. Я должен быть в замке графа Дракулы сегодня.
Melton was identified as the "Count Dracula Ambassador to the U.S". Мелтон был заявлен как «Посол графа Дракулы в США».
His power was partially responsible for the resurrection of Dracula. Его сила частично была ответственной за воскрешение Дракулы.
They asked me to negotiate his return with Dracula's Coachman. Попросил меня вести переговоры с Извозчиком Дракулы.
In the basement of the Dracula house next door. В подвале дома Дракулы по соседству.
When I read Dracula, it stirred memories of my childhood in Hungary. Чтение Дракулы разбудило воспоминания из детства в Венгрии.
You got a guy in there in a Dracula suit, broadcasting stuff with green monsters. Человек в костюме Дракулы рассказал что-то о зеленых монстрах.
But you were there for the burning of Dracula's wife. Но ты там был, когда сжигали жену Дракулы.
Known to the Wallachians as Alucard... son of Vlad Dracula Tepes. Валакийцы знают меня как Алукарда. Сына Влада Дракулы Цепеш.
And now Dracula's hordes are abroad in the land. А сейчас орды Дракулы заполонили земли.
The church burned Dracula's wife at the stake as a witch. Церковь сожгла жену Дракулы на костре, как ведьму.
You are here to meet Dracula's heirs. Вы здесь чтобы увидеть последователя Дракулы.
But without Dracula, you can never defeat the Ordo Draco. Но без Дракулы Вы никогда не победите Орден Дракона.
Your eyes look like Dracula's. У тебя глаза красные как у Дракулы.
Vampires are real, but Dracula is not, because I killed him. Вампиры существуют, но Дракулы уже нет, так как я убил его.
He again played Van Helsing in the 1936 film Dracula's Daughter. Затем в 1936 году он снова сыграл Ван Хельсинга в фильме Дочь Дракулы.