| When the Avengers land in Transylvania, Dracula arrives to see if Captain America will agree to their terms. | Когда Мстители приземлятся в Трансильвании, Дракула приезжает, чтобы посмотреть, согласится ли Капитан Америка на их условия. |
| Blade: Trinity (2004) - Drake the vampire is supposed to have had many forms throughout the centuries, Stoker's Dracula being one of them. | Блэйд: Троица (фильм) (2004) - вампир Дрейк имел много форм в течение столетий, Дракула одна из них. |
| I'm Dracula So am I | Я Дракула! - И я! |
| Dracula, Anne Rice? | Дракула, Энн Райс? |
| I'm Dracula, man! | Я Дракула, чел! |
| We were talking about doing Dracula, but Stan wanted a costumed villain. | «Мы подумывали сделать Дракулу, а Стэн хотел злодея в костюме. |
| In Blade: Trinity, a group of vampire explorers resurrect Dracula who takes on the name Drake (portrayed by Dominic Purcell). | В Блэйд: Троица группа исследователей-вампиров воскрешает Дракулу, который берет имя Дрейк (изображено Домиником Пёрселлом). |
| You'll help us kill Dracula and save Wallachia? | Ты поможешь нам убить Дракулу и спасти Валакию? |
| The only way to save your family is to stay alive till Dracula's killed. | Чтобы ваш род не погиб, вы должны пережить Дракулу. |
| Seeing as they are in the Herbarium, Spider-Man activates the UV lights which harm Dracula until the Spider-Man's mesmerized teammates got Dracula away from the museum. | Видя, как они находятся в Гербарии, Человек-паук активирует УФ-лампы, которые вредят Дракуле, пока загипнотизированные товарищи по команде Человека-паука не отвлекли Дракулу от музея. |
| The children describe the gang's attacker as "A man dressed as Dracula." | Дети описывают напавшего на банду как "человека переодетого Дракулой". |
| The Vampires are shown with Dracula when Leader proposes a plan for vampires to feed night and day through the Gamma Furnace blocking out the sun at the time when Hulk followed Leader to 1890 during the Victorian era. | Вампиры показаны Дракулой, когда Лидер предлагает план для вампиров, которые кормятся день и ночь через Гамма-печь, блокируя солнце в то время, когда Халк следовал за Лидером до 1890 года в Викторианскую эпоху. |
| The result of Hulk being converted into a vampire causes a present-day where vampires have taken over the world with their Gamma Furnace and that Vampire Hulk had already did away with Dracula and Leader. | Результатом превращения Халка в вампира является то, что вампиры захватили мир своей Гамма-печью и что вампир Халк уже покончил с Дракулой и Лидером. |
| And she gave me supplements, and the truth is, if we make her show into an event, it could really bail us out of the Dracula thing. | Она подарила мне витамины и правда в том, что если запустим ее шоу в производство, это возможно выручит нас в истории с "Дракулой". |
| In 1897, the long war between humanity and Dracula came to an end, as Dracula was laid to eternal rest by Quincy Morris, a distant descendant of the Belmont family. | В 1897 году, длительная война между человечеством и Дракулой подошла к концу, Дракула отправлен на вечный покой Куинси Моррисом, потомком семьи Белмонтов. |
| In Mutant X, Dracula succeeded in transforming Storm into a vampire. | В версии Mutant X Дракуле удалось превратить Шторм в вампира. |
| You look like Omar Epps from Dracula 2000. | Выглядишь как Омар Эппс в Дракуле 2000. |
| Wait. Why does Dracula have a cure? | Постой, зачем оно Дракуле? |
| Hammer went on to make one more Dracula film without him: The Legend of the 7 Golden Vampires (1974), with John Forbes-Robertson playing the Count and David de Keyser dubbing him. | В конце концов, Наммёг снял ещё один фильм о Дракуле, но уже без Ли: в «Семи золотых вампирах» (1974) роль графа сыграл Джон Форбс-Робертсон, а голосом графа стал Дэвид де Кейсер. |
| Lee starred in two further Dracula films for Hammer in the early 1970s, both of which attempted to bring the character into the modern-day era. | Ли снялся ещё в двух хаммеровских фильмах о Дракуле в начале 1970-х, в которых действие переносилось в современность. |
| Hotels near The Bram Stoker Dracula Experience, Ireland. | Отели вблизи The Bram Stoker Dracula Experience, Ирландия. |
| The story starts where Ash vs. Dracula ends and leads up to Marvel Zombies vs. Army of Darkness. | Сюжет стартует по окончании Ash vs. Dracula и является прологом к Marvel Zombies vs. The Army of Darkness. |
| After a thirty-year hiatus, Marvel commissioned Thomas and Giordano to finish the adaptation, and ran the reprinted and new material as the four-issue miniseries Stoker's Dracula (Oct. 2004 - May 2005). | После тридцатилетнего перерыва Marvel заказал у Томаса и Джордано окончание адаптации, и запустить переизданный и новый материалы в качестве четырехсерийной серии Stoker's Dracula (октябрь 2004 - май 2005). |
| A heavy metal song, "Dracula", appears on the 2001 album of Iron Maiden vocalist Bruce Dickinson titled The Best of Bruce Dickinson. | Песня в стиле хэви-металл «Dracula» появилась у вокалиста группы «Iron Maiden» Брюса Дикинсона в альбоме «The Best of Bruce Dickinson» 2001 года. |
| Dracula, Pages From a Virgin's Diary (2002) - a wordless interpretation of the Royal Winnipeg Ballet's take of Bram Stoker's Dracula. | Dracula, Pages From a Virgin's Diary (2002) - немая хореографическая интерпретация Королевского Балета Виннипега. |
| They must have taken all the equipment to Dracula's lair. | Они перевезли оборудование в логово Дракулы. |
| In the basement of the Dracula house next door. | В подвале дома Дракулы по соседству. |
| When I read Dracula, it stirred memories of my childhood in Hungary. | Чтение Дракулы разбудило воспоминания из детства в Венгрии. |
| You're going to stop a descendant of Count Dracula? | Ты собираешься остановить потомка графа Дракулы? |
| Author Ramsey Campbell, under the pseudonym "Carl Dreadstone", wrote a novelization of the film also entitled Dracula's Daughter that was published in 1977. | Автор Рэмси Кэмпбелл под псевдонимом Карл Дредстоун написал новеллизацию фильма под названием «Дочь Дракулы», которая была опубликована в 1977 году. |