| Dracula, Blacula and Son of Kong. | Дракула, Блакула и сын Конга. |
| While in his train, Dracula has Leader activate the Gamma Furnace there and invent a version of the vampire strain that affects gamma-powered characters. | В то время как Дракула находится в своем поезд, Лидер активирует Гамма-печь там же и изобретает версию вампирского штамма, который затрагивает гамма-персонажей. |
| Yes, fellow Dracula. | Да, приятель Дракула. |
| As in the previous game, the player controls Gabriel Belmont, now known as Dracula. | Действия игры происходят в современном мире Как и в прошлой части серии, игрок будет управлять Габриэлем Бельмонтом, ныне известным как Дракула. |
| The first Dracula that comes along will clean us out. | Первый же Дракула обчистит нас как липку. |
| Even if you somehow kill Dracula, Rome orders you to destroy Frankenstein as well. | Даже, если ты убьешь Дракулу, они приказывают уничтожить Франкенштейна. |
| Take over his foreign client, this eccentric Count Dracula. | Ты возьмешь на себя его клиента, эксцентричного графа Дракулу. |
| Pita would love Count Dracula if he took her back there, honey. | Она бы и Дракулу полюбила, если бы он вернул ее в школу. |
| Heavy on the sound effects, the song is full of references to various famous monsters and boogymen - Dracula, Bloody Mary and the Invisible Man all show up. | Тяжёлая по звуковым эффектам, песня полна ссылок на различных известных монстров и бугименов - Дракулу, Кровавую Мэри и Человека-невидимку. |
| Seeing as they are in the Herbarium, Spider-Man activates the UV lights which harm Dracula until the Spider-Man's mesmerized teammates got Dracula away from the museum. | Видя, как они находятся в Гербарии, Человек-паук активирует УФ-лампы, которые вредят Дракуле, пока загипнотизированные товарищи по команде Человека-паука не отвлекли Дракулу от музея. |
| 1926; former agent of Nick Diablo; sired by Dracula. | Джузеппе - из 1926 года; Бывший агент Ника Дьябло; Преобразован Дракулой. |
| The Vampires are shown with Dracula when Leader proposes a plan for vampires to feed night and day through the Gamma Furnace blocking out the sun at the time when Hulk followed Leader to 1890 during the Victorian era. | Вампиры показаны Дракулой, когда Лидер предлагает план для вампиров, которые кормятся день и ночь через Гамма-печь, блокируя солнце в то время, когда Халк следовал за Лидером до 1890 года в Викторианскую эпоху. |
| What happened with Dracula? | А что с "Дракулой"? |
| I don't need to know which Dracula I am to be a Dracula. | Мне не нужно знать, какой именно я Дракула, чтобы быть Дракулой. |
| In 1897, the long war between humanity and Dracula came to an end, as Dracula was laid to eternal rest by Quincy Morris, a distant descendant of the Belmont family. | В 1897 году, длительная война между человечеством и Дракулой подошла к концу, Дракула отправлен на вечный покой Куинси Моррисом, потомком семьи Белмонтов. |
| You told Miss Dracula everything and that's our punishment. | Да. Потому что ты все рассказал мисс Дракуле, и вот наказание. |
| In Mutant X, Dracula succeeded in transforming Storm into a vampire. | В версии Mutant X Дракуле удалось превратить Шторм в вампира. |
| You look like Omar Epps from Dracula 2000. | Выглядишь как Омар Эппс в Дракуле 2000. |
| Konami's Castlevania series is the longest running series which uses the Dracula legend, though its writers have made their own alterations to the legend. | Серия видеоигр Castlevania компании Konami является самой длинной серией, использующей легенду о Дракуле, хотя сценаристы внесли в легенду свои изменения. |
| I have a brother-in-law who's an expert on horror and terror - he wrote the Annotated Dracula, the Essential Frankenstein - he was trained as a Chaucer scholar, but he was born in Transylvania and I think it affected him a little bit. | Мой зять - специалист в области ужасов и кошмаров - он является автором Комментариев к Дракуле, Основ Франкештейна - а также специалистом по Чосеру, только он родился в Трансильвании, и, на мой взгляд, это на него повлияло. |
| Hotels near The Bram Stoker Dracula Experience, Ireland. | Отели вблизи The Bram Stoker Dracula Experience, Ирландия. |
| Naturally occurring species of this subtribe are among the more popular orchids of horticulturalists, especially the genera Dracula, Dryadella, Masdevallia and Restrepia. | Многие виды этой подтрибы являются одними из наиболее популярных орхидей в комнатном и оранжерейном цветоводстве, особенно представители родов Dracula, Dryadella, Masdevallia и Restrepia. |
| The Sects shown so far in the one-shot Death of Dracula are: Anchorite Sect - Rural outcasts who prefer to hide from humanity and live in peace. | Секты, показанные до сих пор в одноразовом Death of Dracula: Секта Анчорита - Деревенские изгои, которые предпочитают прятаться от человечества и жить в мире. |
| In a later one-shot story set in New Orleans, Frost was encountered yet again, but he appeared as he did in The Tomb of Dracula. | В более позднем одноразовом рассказе, установленном в Новом Орлеане, Фрост снова встретился, но он появился, как и в The Tomb of Dracula. |
| Dracula Has Risen from the Grave is a 1968 British horror film directed by Freddie Francis for Hammer Films. | «Дракула восстал из могилы» (англ. Dracula Has Risen From the Grave, 1968) - британский фильм ужасов режиссёра Фредди Фрэнсиса снятый на студии Hammer. |
| And now Dracula's hordes are abroad in the land. | А сейчас орды Дракулы заполонили земли. |
| Okay, so, if Judge Herman was Lucy from Dracula, Lieutenant Commander Abram is Frankenstein's monster. | Итак, если судья Хёрман была Люси из "Дракулы", то лейтенант Абрам - Чудовище Франкенштейна. |
| Dracula: Dead and Loving It (1995) - a parody of Dracula films by Mel Brooks; Leslie Nielsen starred as Dracula. | Дракула: мёртвый и довольный этим (1995) - пародия, снятая Мелом Бруксом с участием Лесли Нильсена в роли Дракулы. |
| During the night, Van Helsing and Arthur guard Mina's windows outside against a return of Dracula, but Dracula nonetheless appears inside the house and bites her. | Ночью, Ван Хельсинг и Артур охраняют дом где находится Мина снаружи для того чтобы предотвратить приход Дракулы, однако он появляется в доме и кусает её. |
| In the early 1970s, Ritchie created his two popular series characters, the vampire-sleuth Cardula, an anagram of Dracula, and Detective Henry Turnbuckle, both of whom went on to feature in some of Ritchie's best known stories. | В начале 1970-х годов Ричи создал образы сыщика-вампира Кардулы (акроним Дракулы) и детектива Генри Тернбакла, которые использовал в своих самых известных рассказах. |