Английский - русский
Перевод слова Downsizing
Вариант перевода Сокращения численности персонала

Примеры в контексте "Downsizing - Сокращения численности персонала"

Примеры: Downsizing - Сокращения численности персонала
Downsizing will continue until 31 December 2013. Этап сокращения численности персонала продолжится до 31 декабря 2013 года.
In addition, there are current practices in some hiring companies which resort to giving short-term contract jobs, downsizing, laying off staff, and moving to areas/countries with cheaper labour, lower or no taxes. Кроме того, некоторые компании-работодатели в настоящее время применяют практику краткосрочного трудоустройства по договору, сокращения численности персонала и отправки сотрудников в долгосрочный отпуск, а также перемещения деятельности в районы/страны с более дешевой рабочей силой и низким или нулевым уровнем налогообложения.
In this respect, the Department of Field Support has engaged in efforts at all levels to support downsizing processes through policy and process guidance, with staff participation in comparative reviews for retrenchment exercises. В связи с этим Департамент полевой поддержки предпринимает усилия на всех уровнях в поддержку процессов сокращения численности персонала миссий посредством политического и процедурного руководства с участием сотрудников в составлении сравнительных обзоров в рамках процессов сокращения штатов для экономии расходов.
The Committee notes, instead, that a 40 per cent vacancy factor is applied in estimating the international staff costs to take into account the phased downsizing of personnel during the period, as well as the reduction in the mission subsistence allowance rate effective 1 February 2001. Комитет отмечает, что при этом расходы по международному персоналу рассчитаны с учетом 40-процентного показателя доли вакантных должностей и поэтапного сокращения численности персонала в указанный период, а также с учетом сокращения с 1 февраля 2001 года размера суточных участников миссии.
Owing to the high mileage of the vehicles at UNMIK and the ongoing downsizing, much of this rotation happens naturally; as staff levels reduce, the vehicle establishment automatically decreases, and the high-mileage, high-age vehicles are written off first. По причине большого пробега автотранспортных средств Миссии и ввиду продолжающегося сокращения ее штата такая ротация в значительной степени происходит естественным образом: по мере сокращения численности персонала автоматически уменьшается автопарк, при этом в первую очередь списываются автотранспортные средства с большим пробегом и старые автотранспортные средства.
In 1996, CCAQ intends to review "downsizing" experiences across the common system and to look further into the capacity of human resources departments to develop strategic approaches to downsizing and re-engineering the "human" organization. В 1996 году ККАВ намерен проанализировать накопленный в рамках всей общей системы опыт "в сфере сокращения численности персонала" и изучить возможности департаментов людских ресурсов по разработке стратегических подходов к сокращению численности персонала и перестройке "человеческой" организации.
On the budget of UNMIK, the Advisory Committee had reiterated its request that the proposed budget should explain both the rationale for downsizing, as well as the linkages for proposals for reduced staffing and financial resources. В отношении бюджета МООНК Консультативный комитет вновь повторил свою просьбу о том, чтобы в предлагаемом бюджете были пояснены причины сокращения численности персонала Миссии, а также связь этого процесса с предложениями о сокращении объема испрашиваемых людских и финансовых ресурсов.
The anticipated reduction in the workload of the Tribunal by the end of 2008 is reflected in the process of downsizing through the reduction of resources, both human and material. Предполагаемое сокращение рабочей нагрузки Трибунала до конца 2008 года находит отражение в процессе сокращения его деятельности путем уменьшения как материально-технических ресурсов, так и сокращения численности персонала.
As currently planned, this downsizing, including that of the Mission's rapid reaction force, would resume at the end of October and would be completed in November 1997. В соответствии с имеющимся на сегодняшний день планом процедура сокращения численности персонала, включая сокращение численности сил быстрого реагирования Миссии, будет возобновлена в конце октября и завершена в ноябре 1997 года.