| Drop off the decks, take the dough. | Отдать товар, забрать деньги |
| I just needed to make some fast dough. | Мне срочно нужны были деньги. |
| The time has come to use our dough to amount to something. | Пора использовать деньги, чтобы чего-то добиться. |
| I turn round - a girl nicking my dough. | Поворачиваюсь и вижу - молодая, красивая дама... взяла мои деньги. |
| Actually, I got all my dough buried under the toolshed. | Деньги? В тайнике их зарыл. |
| Well, what happened was she was working hard at a New York job making dough, but it made her blue. | Значит... она много работала в Нью-Йорке, зарабатывала деньги, но стала печальной. |
| Fatherless boy makes good, The dough starts rolling in, And here comes long lost daddy expecting a payday. | Парень-сирота добивается успеха, деньги текут рекой, и откуда ни возьмись появляется давно потерянный папа в ожидании получки. |
| Pattersons got a lot of dough, which means they got a lot of lawyers too. | У Паттерсенов водились деньги, а значит, нет нехватки в адвокатах. |
| Do you think you can do Klump's job and crowbar that dough out of Hartley? | Вы думаете, что сможете вытащить деньги из Хартли? |
| Maybe he's getting ready to cross her too, and somehow get his hands on her dough! | Но ведь он и друг Веды, а значит, сейчас он может собирается как-то прибрать к рукам и ее деньги! |
| Will they give us more dough here? | Нам дадут деньги здесь? (сленг, девочка не поняла) |
| It was not the dough. | И просадил нам его деньги. |
| Four individuals hold up a van like pros but leave the dough. | Четыре человека захватили инкассаторский фургон, но не взяли деньги. |
| Is that because you kneaded dough everyday? | Я ведь не отлавливаю их клиентов около офиса и не ссужаю им деньги. |
| ça goût no, no smell, why slamming our dough in... | Зачем мы выбросили деньги на эту глупую..." |
| Look, with all the dough you get, he could ask a whole football team mee is about you but you can say anything! | Послушай, за те деньги, которые тебе платят, он мог бы потребовать, чтобы на тебя помочилась целая футбольная команда, ничего тебе не объясняя! |
| Is it brains, is it dough No, it's hairspray | Неужто ее деньги? Неужто ум? Нет, лак для волос |
| Dough is a miracle cure. | Деньги - это чудесное лекарство. |
| This is the cheapest place for me to be, I don't spend a thing, you spend dough here, I can sit and wait for something to turn up, | Здесь мне выгоднее всего быть, я ничего не трачу, вы здесь тратите деньги, я могу сидеть и ждать, может, что-нибудь появится, здесь я могу кого-то надуть, а если я буду сидеть дома, я никого не надую... |
| Ramsey's got that kind of dough? | У Ромси есть такие деньги? |
| What do you reinvest your dough in? | Во что вкладываете деньги? |