Английский - русский
Перевод слова Dough
Вариант перевода Деньги

Примеры в контексте "Dough - Деньги"

Все варианты переводов "Dough":
Примеры: Dough - Деньги
Drop off the decks, take the dough. Отдать товар, забрать деньги
I just needed to make some fast dough. Мне срочно нужны были деньги.
The time has come to use our dough to amount to something. Пора использовать деньги, чтобы чего-то добиться.
I turn round - a girl nicking my dough. Поворачиваюсь и вижу - молодая, красивая дама... взяла мои деньги.
Actually, I got all my dough buried under the toolshed. Деньги? В тайнике их зарыл.
Well, what happened was she was working hard at a New York job making dough, but it made her blue. Значит... она много работала в Нью-Йорке, зарабатывала деньги, но стала печальной.
Fatherless boy makes good, The dough starts rolling in, And here comes long lost daddy expecting a payday. Парень-сирота добивается успеха, деньги текут рекой, и откуда ни возьмись появляется давно потерянный папа в ожидании получки.
Pattersons got a lot of dough, which means they got a lot of lawyers too. У Паттерсенов водились деньги, а значит, нет нехватки в адвокатах.
Do you think you can do Klump's job and crowbar that dough out of Hartley? Вы думаете, что сможете вытащить деньги из Хартли?
Maybe he's getting ready to cross her too, and somehow get his hands on her dough! Но ведь он и друг Веды, а значит, сейчас он может собирается как-то прибрать к рукам и ее деньги!
Will they give us more dough here? Нам дадут деньги здесь? (сленг, девочка не поняла)
It was not the dough. И просадил нам его деньги.
Four individuals hold up a van like pros but leave the dough. Четыре человека захватили инкассаторский фургон, но не взяли деньги.
Is that because you kneaded dough everyday? Я ведь не отлавливаю их клиентов около офиса и не ссужаю им деньги.
ça goût no, no smell, why slamming our dough in... Зачем мы выбросили деньги на эту глупую..."
Look, with all the dough you get, he could ask a whole football team mee is about you but you can say anything! Послушай, за те деньги, которые тебе платят, он мог бы потребовать, чтобы на тебя помочилась целая футбольная команда, ничего тебе не объясняя!
Is it brains, is it dough No, it's hairspray Неужто ее деньги? Неужто ум? Нет, лак для волос
Dough is a miracle cure. Деньги - это чудесное лекарство.
This is the cheapest place for me to be, I don't spend a thing, you spend dough here, I can sit and wait for something to turn up, Здесь мне выгоднее всего быть, я ничего не трачу, вы здесь тратите деньги, я могу сидеть и ждать, может, что-нибудь появится, здесь я могу кого-то надуть, а если я буду сидеть дома, я никого не надую...
Ramsey's got that kind of dough? У Ромси есть такие деньги?
What do you reinvest your dough in? Во что вкладываете деньги?