| So, whoever has the dog has the dough. | Значит у кого собака, у того и деньги. |
| OK, nobody, I need the dough. | Ладно, никому, мне нужны деньги. |
| We know you pinched this dough. | Так что мы знаем, что деньги взял ты. |
| She's trying to get her dough back any way she can. | Она изо всех сил старается заполучить деньги. |
| We're going to get back the dough, the jewels and my confession. | Мы заберем деньги, драгоценности и мое признание. |
| Even if we had the dough, that bunco artist would just demand more. | Даже если бы у нас были деньги, этот обманщик потребовал бы больше, поверьте. |
| And young Lance here has a legitimate motive, his old man's dough. | И молодой Лэнс имеет вполне серьезный мотив, деньги его старика. |
| Come to the far end of the lot, and I'll give you the dough. | Иди к дальнему концу парковки, и я передам тебе деньги. |
| I'm going back to Calabria with the dough. | Получу деньги, вернусь в Калабрию, куплю домик... |
| I want the dough. I don't take attendance. | Мне нужны деньги, а не присутствие! |
| And when he turns up lookin' for his dough? | А когда он появится и спросит за свои деньги? |
| Where's the dough! I don't know. | Понятия не имею, где твои деньги! |
| Then I suppose I knock him off and stir up all this fuss before I get the dough. | А потом я, видимо, шлепнул его и заварил всю эту кашу, прежде чем получил деньги. |
| We divvy up the dough, get rid of any signs it was ever here. | Мы поделим деньги, избавимся от всего что может нас выдать здесь. |
| It's a wholly other thing to put down the dough and travel halfway around the world and actually do it. | Совершенно другое дело - заплатить деньги, проехать полмира и сделать это. |
| I may have dough, but I'm not your relative. | Я могу иметь деньги, но я не твой родственник |
| Of course, because "dough" rhymes with - | Конечно, ведь "деньги" рифмуется с... |
| Agnes found her. She'll tell you, when she has the dough in her hand. | Агнесс вам сама скажет, когда получит деньги на руки. |
| It's the first dough I've earned in a long time. | Это все деньги, что я получил за месяц. |
| But I'm coming out with something, even if it's only dough. | Я должен забрать хоть что-то, так пусть это будут деньги. |
| I'm not one of those guys that gets some dough, squanders it and ends up losing his shirt. | Ведь я не из тех, кто получит деньги, да все спустит и останется в одной рубашке. |
| If it was my dough they were holding in that bank, I know what I'd do. | Если бы в банке лежали мои деньги, я бы знал, что делать. |
| One last time, where's my dough? | В последний раз спрашиваю - где мои деньги? |
| Got cans of film, wads of Wall Street dough, and my favorite boss, me. | Все что нужно: катушки с пленкой, деньги с уолл-стрит и любимый начальник. |
| I come in shooting, I kill everyone in sight, I grab the dough. | Я вхожу, убиваю всех кого вижу и забираю деньги. |