| Tell Mattie the first big dough goes to get her man out of jail. | Скажи Мэтти, что на первые большие деньги мы вытащим ее парня из тюрьмы. |
| I want the girl, the dough, and the jewels... | Мне нужны женщины, деньги и драгоценности. |
| But I'm coming out with something, even if it's only dough. | Я должен забрать хоть что-то, так пусть это будут деньги. |
| Do you have the dough? | У тебя есть деньги? |
| Do you need dough? | Тебе нужны деньги? Да. |
| It's not like we're short on dough. | Зато мы ничего не должны за тесто. |
| I'll roll out the dough, and then you can put it through the machine. | Я раскатаю тесто, а потом ты сможешь пропустить его через машинку. |
| Well, I looked in whilst they was eating and it was fried dough, just like everybody else. Ma? | Я подсмотрела, а они едят жареное тесто -как и все остальные. |
| And that sugar dough? | А то тесто с сахаром? |
| Leavening is the process of adding gas to a dough before or during baking to produce a lighter, more easily chewed bread. | Заквашивание - это процесс добавления газообразующего вещества в тесто перед выпечкой, чтобы получить более легкий и хорошо жующийся хлеб. |
| If you have dough, you have... | Есть бабки, есть и... бабки. |
| Rake in the dough, George. | Собирай бабки, Джордж! |
| And I'm trying to make some dough | И я пытаюсь сделать какие-нибудь бабки |
| The last girl I was with cheated me out of all my dough. | Моя последняя девушка развела меня на все бабки, мужик. |
| Big dough. BIG dough. | Большие бабки, очень большие. |
| Come, show him your dough. | Давай, покажи ему своё бабло. |
| I get enough exercise carrying your dough. | Я и так разминаюсь некисло, подгоняя тебе бабло. |
| I loaned you that dough with Vigorish. | Я занял тебе бабло под проценты. |
| He's got Mr. boss off his back, his brain business is raking in dough since there's no cure for being a zombie, | Он снял с хвоста мистера БОсса, его бизнес с мозгами косит бабло, раз от зомби нет лекарства. |
| You got the dough? | Бабло дал, это взял. |