| Accountant took about ten minutes to double-check work that took me two days... | Бухгалтеру нужно около десяти минут, чтобы перепроверить работу, которая заняла бы у меня два дня. |
| I still need to double-check the finding... | Мне еще нужно перепроверить в поисках... |
| I want to double-check the ventilation systems and make sure the quarantine is fully isolated. | Я хочу перепроверить систему вентиляции и убедиться, что карантин полностью изолирован. |
| I need to double-check the drugs you're taking for your epilepsy. | Мне нужно перепроверить список лекарств, которые вы принимаете. |
| So we went a few rounds on the phone, but she finally agreed to double-check the prescription records. | Так что мы немного поругались по телефону, но в конце концов она согласилась перепроверить записи о предписании. |
| I'd like to double-check those numbers, if you don't mind. | Мне придется перепроверить цифры, если ты не против. |
| Well, then, we will certainly double-check. | Ну, тогда, мы, конечно, перепроверить. |
| I asked her to double-check and she told me - that I was being neurotic. | Я попросила её перепроверить, но она сказала, что это просто пустые страхи. |
| Booth, you really need to double-check these things. | Бут, тебе нужно всё перепроверить. |
| So I just wanted to double-check with your mum. | Поэтому надо перепроверить у твоей мамы. |
| I spoke to David again, he can come over Friday or Saturday to double-check everything. | Я снова говорил с Дэвидом, он может приехать в пятницу или субботу и перепроверить все. |
| We'd better double-check these results with the lab in Phoenix. | Нам следует перепроверить эти результаты в лаборатории в Фениксе. |
| You might want to double-check your work. | Может, захочешь перепроверить свою работу. |
| You know, maybe you should double-check, just to be sure. | Знаешь, может лучше перепроверить, на всякий случай. |
| If the colonel wants to double-check the detonators, he can do it himself. | Если полковник хочет перепроверить детонаторы, он может сделать это сам. |
| Well, let me just double-check his work. | Ну, позвольте мне просто перепроверить его работу. |
| I had to double-check it to make sure they didn't say "pathetic," which is what all my friends think I am. | Я должен был проверить и перепроверить, чтобы убедиться, что они не написали "жалкий", как то, что думают обо мне мои друзья. |
| I'd have to double-check on his availability, but are you sure he's the right fit? | Мне нужно перепроверить его график, но вы уверены, что он подходит? |
| Howard, do you want to double-check the equatorial mount on the laser? | Говард, ты не хочешь перепроверить установку лазера с помощью экваториальной монтировки? |
| Just to double-check, none of you went upstairs, for even a few minutes, | Просто, чтобы перепроверить, никто из вас не поднимался наверх, дажа на пару минут |
| We need to double-check every detail. | Нам нужно перепроверить каждую деталь. |
| I want to double-check a theory of mine. | Я хочу перепроверить свою теорию. |
| So now we're going to double-check. | И мы едем перепроверить. |
| I just wanted to double-check that we're still on for me bringing my guys in a little early. | Я просто хотела перепроверить, что зал освободиться, как мы и договаривались, немного раньше. |
| That's why Patton had to double-check everything. | Вот почему Паттону нужно было кое-то перепроверить. |