Dorothea holds you in some regard. |
Доротея о вас высокого мнения. |
Dorothea Frazil, Oxford Mail. |
Доротея Фрэйзил, Оксфорд Мэйл. |
Margaret and Dorothea were twins? |
Маргарет и Доротея были близнецами? |
He killed my Dorothea. |
Он убил мою Доротея. |
Or was it Dorothea? |
Или это была Доротея? |
She was brought up by her stepmother, Duchess Maria Dorothea of Württemberg. |
Её воспитывала мачеха, герцогиня Мария Доротея Вюртембергская. |
Artists such as Dorothea Lange were aided by having salaried work during the Depression. |
Такие из них, как Доротея Ланж, получали помощь в виде оплачиваемой работы во время депрессии. |
This abandonment was chronicled by the photographers Dorothea Lange and Pirkle Jones in their book Death of a Valley. |
Уничтожение города и переезд оттуда его жителей во всех подробностях запечатлели фотографы Доротея Ланж и Пиркл Джонс в своей книге «Смерть Долины». |
Well-known collectors, including Magda Kotzia, Franz Geiger, Alexandros and Dorothea Xydis, Giorgos Apergis and Dimitris Meïmaroglou, and with them a host of artists, continue to offer collections and individual works, constantly expanding the Museum's collection. |
Известные коллекционеры Магда Кодзиа, Franz Geiger, Александрос и Доротея Ксидис, Георгиос Апергис и Димитриос Меймароглу, и вместе с ними многие художники, подарили и продолжают дарить музею свои коллекции и работы. |
During the Northern Seven Years' War, the Danish queen dowager Dorothea of Saxe-Lauenburg suggested a peace treaty by marriage between her younger son, the Danish monarch, and Sophia. |
Во время Северной Семилетней войны датская вдовствующая королева Доротея Саксен-Лауэнбургская предложила заключить мирный договор, скрепив его союзом между её младшим сыном и Софией. |
In the photo: After the first night of the opera "Dorothea" by Hrennikov, with the actor B. Lanzetti - 1989. |
На фото: После премьеры оперы "Доротея" Т. Хренникова, с актёром В.Ланцетти - 1989 год. |
Dorothea Schlözer was given a non-Basedow regime, she had the best private tutors, and a rigorous curriculum made it possible for her to read at age four. |
Доротея Шлёцер обучалась по не Базедовой программе, ей были даны лучшие репетиторы, по строгой программе обучения она научилась читать в возрасте четырёх лет. |
In 2005, a 'Dorothea Bate facsimile' was created at the Natural History Museum as part of a project to develop notable gallery characters to patrol its display cases. |
В 2005 году в Музее естественной истории было организовано «Доротея Бейт факсимиле» в рамках проекта по созданию галереи изображений известных деятелей естествознания для демонстрации их на своих витринах. |
In the 1989 he staged the "Dorothea" by Hrennikov in the musical theatre of Tomsk7. |
В 1989 году поставил оперу "Доротея" Т. Хренникова в музыкальном театре гор. Томск-7. |
Dorothea von Rodde-Schlözer (née Schlözer; 18 August 1770 - 12 July 1825) was a German scholar and the first woman to receive a doctor of philosophy degree in Germany. |
Доротея фон Родде-Шлёцер (нем. Freifrau Dorothea von Rodde-Schlözer, в девичестве Шлёцер, 18 августа 1770 - 12 июля 1825) - немецкий учёный, первая женщина получившая степень доктора философии в Германии. |
In October 1717 Georg Gsell became court painter in Saint Petersburg and Dorothea became a teacher at the Petrus Academie of Science, and curator of the natural history collection Kunstkamera (which included her own work). |
В октябре 1717 года Георг Гзель получил место придворного художника в Санкт-Петербурге, а Доротея Мария Мериан стала преподавателем в Петербургской академии наук и куратором коллекции естественной истории в Кунсткамере, в собрание которой входили её собственные работы. |
Dorothea Jarrow, she was also living there at this time, was she not? |
Доротея Джерроу, тоже жила там в то время? |
In 1938 He published Goethe's Hermann and Dorothea on Leka, and then in 1940 on Shkëndija he published Part One of Goethe's Faust, which was also republished in 1944 on Hylli i Dritës. |
В 1938 году вышел его перевод поэмы Гёте «Герман и Доротея» в журнале Leka, а в 1940 году перевод первой части «Фауста» в журнале «Shkëndija», которая в 1944 году была переиздана в Hylli i Dritës. |
In the photo: The rehearsal of the comic opera "Dorothea" by Hrennikov (Dorothea played by the Honoured Artist of MASSR L.Visocinenco, Mendoso played by Livshun) - 1989. |
На фото: Репетиция комической оперы "Доротея" Т.Хреникова (Доротея - Л. Височиненко з.а. МАССР; Мендосо - А.Лившун) - 1989 год. |
In 1914, Philippe and his wife Maria Dorothea were legally separated. |
С 1914 года Филипп и Мария Доротея находилась в официальном разводе. |
However, Giacomo Casanova claimed in his autobiography that Dorothea gave birth to two children. |
Тем не менее, Джакомо Казанова утверждал в своей автобиографии, что Доротея Монселл родила супругу двух детей. |
Dorothea ruled as regent until 1735, when the Duchy was ceded to Austria after the War of the Polish Succession. |
Доротея София стала регентом и оставалась им до 1734 года, когда герцогство отошло к Австрии в результате Войны за польское наследство. |
Dorothea was raised with her maternal grand parents in Pomerania as a child, but spent her adult life at the Danish royal court and with her mother in Kiel. |
Доротея воспитывалась бабушкой и дедушкой по материнской линии в Померании, но всю свою взрослую жизнь провела при королевском дворе Дании и со своей матерью в Киле. |