| The source of that misfortune has been the ghost of Dorothea Curtis, who I will now summon before us. | Источником этих несчастий был призрак Дороти Кертис, который я сейчас вызову перед нами. |
| He married as his third wife Lady Dorothea, daughter of John Stewart, 5th and last Earl of Atholl. | Он женился на леди Дороти, дочери Джона Стюарта, 5-го и последнего графа Атолла. |
| She had a sister, Dorothea, who married a Captain Jarrow. | У нее была сестра, Дороти, которая вышла замуж за капитана Ярроу. |
| When they returned from India, they often had Dorothea to stay. | Когда они вернулись из Индии, Дороти часто оставалась у них. |
| Could it be her twin sister Dorothea? | А не была ли это Дороти, ее сестра-близнец? |
| You, who photographed Dorothea's one foray into the cinema, a picture that never saw the light of day. | Ведь это вы засняли единственный опыт Дороти в кинематографе, в картине, которая так и не вышла в свет. |
| Dorothea, all that is really beautiful molding there. | Дороти, правда, красивая лепнина? |
| She doesn't run off, Dorothea! | Она не могла сбежать, Дороти! |
| They agreed to say it was Dorothea who walked in her sleep and fell to her death, not Margaret. | Они решили сказать, что это Дороти, прогуливаясь во сне, упала и разбилась насмерть, а не Маргарет. |
| Dorothea, open up! | Дороти, откройте, пожалуйста. |
| Dorothea Anes, new head teacher. | Дороти Эймс, новый директор. |
| Dorothea, open up, please. | Дороти, откройте, пожалуйста. |
| Do you recall a Dorothea Jarrow? | Вы помните Дороти Джерроу? |
| Dorothea was considered a fabulously beautiful woman. | Дороти считали невероятно красивой. |
| Dorothea, she becomes very jealous. | Дороти становится жутко ревнивой. |
| The daughter of your aunt Dorothea. | Дочь вашей тети Дороти. |