| And that would have been after Dorothea's year away from the stage. | И это случилось после того, как Доротея на год отошла от сцены. |
| Dorothea was born in Göttingen, the daughter of professor August Ludwig Schlözer, a prominent historian and theorist on matters of education. | Доротея родилась Гёттингене в семье профессора Августа Людвига Шлёцера, видного историка и теоретика в вопросах образования. |
| So perhaps Margaret suffers from the same malady as Dorothea. | Тогда Маргарет, возможно, страдала тем же недугом, что и Доротея? |
| [Dorothea] I think maybe you guys can help me with Jamie. | [Доротея]: Я рассчитываю, что вы поможете мне с Джейми. |
| Or was it Dorothea? | Или это была Доротея? |
| The source of that misfortune has been the ghost of Dorothea Curtis, who I will now summon before us. | Источником этих несчастий был призрак Дороти Кертис, который я сейчас вызову перед нами. |
| She had a sister, Dorothea, who married a Captain Jarrow. | У нее была сестра, Дороти, которая вышла замуж за капитана Ярроу. |
| She doesn't run off, Dorothea! | Она не могла сбежать, Дороти! |
| Dorothea, open up, please. | Дороти, откройте, пожалуйста. |
| Dorothea, she becomes very jealous. | Дороти становится жутко ревнивой. |
| Were you in the production of Ruddigore with Dorothea? | Вы участвовали в постановке "Раддигора" с Доротеей? |
| In 1776, he became engaged to Sophie Dorothea of Württemberg, eldest daughter of Frederick II Eugene, Duke of Württemberg. | В 1776 году он был помолвлен с Софией Доротеей Вюртембергской, старшей дочерью Фридриха II Евгения, герцога Вюртембергского. |
| I will go to NYU and lose touch with Jamie and Dorothea... and I will stop talking to my mom. | Поступлю в Нью-Йоркский университет и потеряю связь с Джейми и Доротеей... И перестану общаться с матерью. |
| SS officers there noticed she was too lenient, polite and helpful to the prisoners, so the SS sent her back to Ravensbrück to undergo another training course, this time by Dorothea Binz. | Офицеры СС замечали, что она была слишком мягка, вежлива и помогала заключённым и поэтому СС отправил её обратно в Равенсбрюк для прохождения ещё одного учебного курса, на этот раз курируемого тюремной надзирательницей Доротеей Бинц. |
| As George I had repudiated his wife Sophia Dorothea of Celle in 1694 prior to his becoming King of Great Britain, there was no queen consort, and Caroline was the highest-ranking woman in the kingdom. | Поскольку разрыв между королём Георгом I и его супругой Софией Доротеей произошёл ещё до того, как он стал королём, она не стала королевой-консортом и Каролина стала самой высокопоставленной женщиной королевства. |
| He tried to talk our Dorothea into acting in the cinema. | Он пытался уговорить нашу Доротею играть в кино. |
| Someone who knew Dorothea very well. | Тот, кто очень хорошо знал Доротею. |
| He fathered two children with her: a son, Helge (born 15 February 1942) and a daughter, Nanette Dorothea (born 20 July 1944, Berchtesgaden). | Она родила ему двух детей: сына Хельге (род. 15 февраля 1942 года) и дочь Нанетту Доротею (род. 20 июля 1944 года в Берхтесгадене). |
| The General Ravenscroft was at first in love with Dorothea. | Генерал Рейвенскрофт сперва полюбил Доротею. |
| Tell to me about Dorothea Jarrow. | Расскажите мне про Доротею Джерроу. |
| And this treatment of hydrotherapy, it was administered to Dorothea? | А эта гидротерапия применялась к Доротее? |
| According to the standards of the House of Piast, the marriage was considered morganatic, and Dorothea was forbidden to assume the titles and rank of her husband. | По меркам дома Пястов, их брак считался морганатическим, и Доротее было запрещено употреблять титулы и звания мужа. |
| What do you suppose that that has done to Dorothea? | Как вы считаете, это отразилось на Доротее? |
| Duchess Elisabeth and her children fled to Eisenach and then to her sister Dorothea Susanne of Simmern, who was married to her husband's brother, Duke John William of Saxe-Weimar. | Герцогиня Елизавета поначалу выехала в Эйзенах, затем переехала в Веймар к сестре Доротее Сусанне, состоявшей в браке с братом мужа герцогом Иоганном Вильгельмом Саксен-Веймарским. |
| In 1445, Christopher married Dorothea of Brandenburg (1430 - 25 November 1495) in Copenhagen. | В 1445 году женился на малолетней Доротее Бранденбургской (1430 - 25 ноября 1495). |
| Dorothea Curtis has a cousin, a Mrs Mobbs. | У Доротеи Кертис была кузина, некая миссис Моббс. |
| That's because she's Dorothea's daughter, Bart. | Это потому, что она - дочь Доротеи, Барт. |
| Message for Morse from Dorothea Frazil. | Сообщение для Морза от Доротеи Фрэйзил. |
| We're as dry as a Dorothea Lange desert-scape. | Мы также сухи как пейзаж пустыни Доротеи Ланж. |
| What about Dorothea Rollins? | Что насчет Доротеи Роллинс? |