| Well, send him back to the dorm or back home. | Ну, отвези его обратно в общежитие или домой. |
| Best dorm on campus doesn't excite me much anymore. | Лучшее общежитие в кампусе не возбуждает меня больше. |
| I'm headed to my dorm. | То есть... еду в общежитие. |
| In school, a guy on my floor liked to aim one at the women's dorm. | Парню на моём этаже нравилось направлять его на общежитие девушек. |
| Well, you're not walking back to your dorm alone. | Хорошо, но ты не пойдешь в свое общежитие одна. |
| No. The only place that we could find any was... Molly's dorm. | Единственное место, где мы его нашли... это общежитие Молли. |
| Actually, the dorm's throwing This huge south beach party tonight. | Вообще-то, общежитие устраивает огромную вечеринку на южном берегу сегодня вечером. |
| I called Rusty's dorm like ten times. | Я звонил в общежитие Расти около десяти раз. |
| Brian took me back to my dorm. | Брайан отвез меня обратно в общежитие. |
| Manny'll drive you back to your dorm. | Мэнни отвезет тебя обратно в общежитие. |
| You can go to the dorm and start packing. | Можете идти в общежитие и начинать собирать вещи. |
| That's hilar... that was our dorm and it was repulsive. | Уморительно... Это наше общежитие, там было просто жутко. |
| [I'm out in front of your dorm. | [Я возле входа в общежитие. |
| Anyway, it's not our dorm. | Это не может быть наше общежитие. |
| It was the first time in a month I got to sleep in the dorm. | Впервые за месяц отправилась спать в общежитие. |
| This letter from your mom arrived at our dorm just a few days after her funeral. | Это письмо от твоей мамы принесли в общежитие через несколько дней после похорон. |
| I invited the whole dorm, but she was the only one that could make it. | Ну, я пригласила все общежитие, но только она смогла прийти. |
| A classmate told campus police that she skipped class to go to her boyfriend's memorial, then headed back to the dorm. | Сокурсник сообщил полиции кампуса, что она пропустила занятия, пошла к мемориалу своего парня, а затем вернулась в общежитие. |
| My boyfriend was stuck in his dorm studying, and I could barely ski. | Мой парень застрял в своем общежитие, учась, а я практические не умела кататься. |
| I need your pass to get in the dorm! | Мне нужен твой пропуск, чтобы войти в общежитие! |
| Persona 3 begins with the Protagonist transferring to Gekkoukan High School, and moving into a dorm in the city. | Сюжет Persona 3 начинается с переводом главного героя в старшую школу Гэккокан и переездом в общежитие в городе. |
| I think you should move her to another dorm | Пожалуй лучше её перевести в другое общежитие |
| It took you no time to enroll in classes, move into a dorm, make friends with our enemies. | У тебя не заняло много времени, записаться на занятия, переехать в общежитие, по дружиться с нашими врагами. |
| late Friday night, and never returned to his dorm. | вечером в пятницу, и больше в общежитие не возвращался. |
| We want people to experience this as a quiet and serene home, not a college dorm. | Мы же хотим, чтобы люди поняли, какой это тихий и спокойный дом, а не общежитие колледжа. |