Английский - русский
Перевод слова Dorm
Вариант перевода Общаге

Примеры в контексте "Dorm - Общаге"

Примеры: Dorm - Общаге
I just sat in my dorm window waiting for summer to come. Я просто сидела у окошка в своей общаге ожидая прихода лета.
She lives in my dorm, she likes the same music... Она живет в моей общаге, у нас схожие музыкальные вкусы...
Daphne's dorm is having a party. У Дафни в общаге намечается вечеринка.
You watching another movie in your dorm tonight? Какой фильм будешь смотреть у себя в общаге, сегодня вечером?
I learned in the dorm at Vassar. Научилась в общаге в "Вассаре".
I love that you guys live in a dorm. Мне нравится, что вы живете в общаге.
Three years in a dorm. No. Да. З года жизни в общаге.
Then at a college party in our dorm... Потом на вечеринке в нашей общаге в колледже...
A few years ago, we were just a small startup in my college dorm, and now, we have a building. Всего пару лет назад мы были мелким начинанием в общаге колледжа, а сейчас у нас целое здание.
You ever try and do laundry in a dorm? Ты когда-нибудь пыталась что-то постирать в общаге?
You're in our dorm too? Ванесса, ты тоже в нашей общаге?
Okay, I get it, but we don't live in a dorm. Ладно, я поняла, но мы живем не в общаге.
Will end up in their dorm with headaches, Проснуться в своей общаге с жуткой головной болью.
We... we went to the silent movie theater on Clark, and then he stayed the night at my dorm. Мы, мы были в кинотеатре немого кино в Кларке, а после он остался ночевать в моей общаге.
Show him that you're a big shot, that you don't need to live in your son's dorm. Покажи, что ты большая шишка, и жить в общаге - это больше не про тебя.
That's cause those machines in the dorm always eat your quarters, right? А всё потому что машинки в общаге постоянно проглатывают твои четвертаки.
Caroline's laying low at the dorm, no sign of Sarah yet, which means she's either hiding out or she's planning her nightly news exclusive to out me. Керолайн залегла на дно в общаге, Ни звука от Сары что означает, либо она прячется, либо планирует эксклюзивные ночные новости, разоблачающие меня.
It sort of feels like we're back in the dorm, right? Такое чувство, что мы снова в общаге, да?
Which means we only have 2 more weeks to do all the things we wanted to do in the dorm. Что означает, что у нас только 2 недели, чтобы сделать все то, что мы хотим сделать в общаге.
For the dorm reunion? Для встречи соседей по общаге.
He lives in a dorm. Он живет в общаге.
I like to live in the dorm. Мне нравится жить в общаге.
I think Pongo's going to bring some tuck up to the dorm. Думаю, Понго заставит потом всех убираться в общаге.
So that we don't get suspected needlessly I'm thinking of doing a shirtless training of the guys from our dorm too. Ты что-нибудь сделал? что такие странные слухи выдумали. нашей общаге придётся собраться и помериться силой.
But I know my parents sort of were expecting me to live in a dorm. Мои родичи хотят, чтобы я жила в общаге.