| I just sat in my dorm window waiting for summer to come. | Я просто сидела у окошка в своей общаге ожидая прихода лета. |
| She lives in my dorm, she likes the same music... | Она живет в моей общаге, у нас схожие музыкальные вкусы... |
| Daphne's dorm is having a party. | У Дафни в общаге намечается вечеринка. |
| You watching another movie in your dorm tonight? | Какой фильм будешь смотреть у себя в общаге, сегодня вечером? |
| I learned in the dorm at Vassar. | Научилась в общаге в "Вассаре". |
| I love that you guys live in a dorm. | Мне нравится, что вы живете в общаге. |
| Three years in a dorm. No. | Да. З года жизни в общаге. |
| Then at a college party in our dorm... | Потом на вечеринке в нашей общаге в колледже... |
| A few years ago, we were just a small startup in my college dorm, and now, we have a building. | Всего пару лет назад мы были мелким начинанием в общаге колледжа, а сейчас у нас целое здание. |
| You ever try and do laundry in a dorm? | Ты когда-нибудь пыталась что-то постирать в общаге? |
| You're in our dorm too? | Ванесса, ты тоже в нашей общаге? |
| Okay, I get it, but we don't live in a dorm. | Ладно, я поняла, но мы живем не в общаге. |
| Will end up in their dorm with headaches, | Проснуться в своей общаге с жуткой головной болью. |
| We... we went to the silent movie theater on Clark, and then he stayed the night at my dorm. | Мы, мы были в кинотеатре немого кино в Кларке, а после он остался ночевать в моей общаге. |
| Show him that you're a big shot, that you don't need to live in your son's dorm. | Покажи, что ты большая шишка, и жить в общаге - это больше не про тебя. |
| That's cause those machines in the dorm always eat your quarters, right? | А всё потому что машинки в общаге постоянно проглатывают твои четвертаки. |
| Caroline's laying low at the dorm, no sign of Sarah yet, which means she's either hiding out or she's planning her nightly news exclusive to out me. | Керолайн залегла на дно в общаге, Ни звука от Сары что означает, либо она прячется, либо планирует эксклюзивные ночные новости, разоблачающие меня. |
| It sort of feels like we're back in the dorm, right? | Такое чувство, что мы снова в общаге, да? |
| Which means we only have 2 more weeks to do all the things we wanted to do in the dorm. | Что означает, что у нас только 2 недели, чтобы сделать все то, что мы хотим сделать в общаге. |
| For the dorm reunion? | Для встречи соседей по общаге. |
| He lives in a dorm. | Он живет в общаге. |
| I like to live in the dorm. | Мне нравится жить в общаге. |
| I think Pongo's going to bring some tuck up to the dorm. | Думаю, Понго заставит потом всех убираться в общаге. |
| So that we don't get suspected needlessly I'm thinking of doing a shirtless training of the guys from our dorm too. | Ты что-нибудь сделал? что такие странные слухи выдумали. нашей общаге придётся собраться и помериться силой. |
| But I know my parents sort of were expecting me to live in a dorm. | Мои родичи хотят, чтобы я жила в общаге. |