I just sat in my dorm window waiting for summer to come. |
Я просто сидела у окошка в своей общаге ожидая прихода лета. |
She lives in my dorm, she likes the same music... |
Она живет в моей общаге, у нас схожие музыкальные вкусы... |
Daphne's dorm is having a party. |
У Дафни в общаге намечается вечеринка. |
You watching another movie in your dorm tonight? |
Какой фильм будешь смотреть у себя в общаге, сегодня вечером? |
I learned in the dorm at Vassar. |
Научилась в общаге в "Вассаре". |
I love that you guys live in a dorm. |
Мне нравится, что вы живете в общаге. |
Three years in a dorm. No. |
Да. З года жизни в общаге. |
Then at a college party in our dorm... |
Потом на вечеринке в нашей общаге в колледже... |
A few years ago, we were just a small startup in my college dorm, and now, we have a building. |
Всего пару лет назад мы были мелким начинанием в общаге колледжа, а сейчас у нас целое здание. |
You ever try and do laundry in a dorm? |
Ты когда-нибудь пыталась что-то постирать в общаге? |
You're in our dorm too? |
Ванесса, ты тоже в нашей общаге? |
Okay, I get it, but we don't live in a dorm. |
Ладно, я поняла, но мы живем не в общаге. |
Will end up in their dorm with headaches, |
Проснуться в своей общаге с жуткой головной болью. |
We... we went to the silent movie theater on Clark, and then he stayed the night at my dorm. |
Мы, мы были в кинотеатре немого кино в Кларке, а после он остался ночевать в моей общаге. |
Show him that you're a big shot, that you don't need to live in your son's dorm. |
Покажи, что ты большая шишка, и жить в общаге - это больше не про тебя. |
That's cause those machines in the dorm always eat your quarters, right? |
А всё потому что машинки в общаге постоянно проглатывают твои четвертаки. |
Caroline's laying low at the dorm, no sign of Sarah yet, which means she's either hiding out or she's planning her nightly news exclusive to out me. |
Керолайн залегла на дно в общаге, Ни звука от Сары что означает, либо она прячется, либо планирует эксклюзивные ночные новости, разоблачающие меня. |
It sort of feels like we're back in the dorm, right? |
Такое чувство, что мы снова в общаге, да? |
Which means we only have 2 more weeks to do all the things we wanted to do in the dorm. |
Что означает, что у нас только 2 недели, чтобы сделать все то, что мы хотим сделать в общаге. |
For the dorm reunion? |
Для встречи соседей по общаге. |
He lives in a dorm. |
Он живет в общаге. |
I like to live in the dorm. |
Мне нравится жить в общаге. |
I think Pongo's going to bring some tuck up to the dorm. |
Думаю, Понго заставит потом всех убираться в общаге. |
So that we don't get suspected needlessly I'm thinking of doing a shirtless training of the guys from our dorm too. |
Ты что-нибудь сделал? что такие странные слухи выдумали. нашей общаге придётся собраться и помериться силой. |
But I know my parents sort of were expecting me to live in a dorm. |
Мои родичи хотят, чтобы я жила в общаге. |