You know... I've lost touch with almost everyone from the dorm. |
Знаете, я не поддерживаю отношения почти ни с кем из общаги. |
After months of fighting over everything, I finally moved out of the dorm. |
После нескольких месяцев борьбы я наконец-то съехал из общаги. |
You met the love of your life in a dorm hallway when you were 18. |
Ты встретила любовь всей своей жизни в коридоре общаги, когда тебе было 18. |
Kept texting me, hanging around my dorm... |
И дальше слал эсэмэски, топтался у общаги... |
He took bad mushrooms and jumped off the roof of our dorm. |
Он съел неправильные грибы и спрыгнул с крыши общаги. |
These are our dorm's treasures. |
Это - главная ценность нашей общаги. |
And our dorm all had a soccer competition. |
А у нашей общаги были футбольные матчи. |
So I ran all the way back to my dorm ducking behind bushes like some cartoon spy. |
В общем, всю дорогу до общаги я бежала, то и дело ныряя в кусты, как какой-нибудь мультяшный шпион. |
I might not see my tiny little dorm that I shared with Britta, and my friends. |
Может, никогда не ступлю на порог своей маленькой общаги, которую делила с Бриттой и друзьями. |
You know that our dorm has half of the national marathon team, right? |
Помните же: из нашей общаги половина национальной команды по марафону. |
So I'm on my way from my college dorm in Austin, Texas to Columbus, Ohio, where I'm hoping my parents are still alive. |
Я еду из своей студенческой общаги в Остине, штат Техас, в Колумбус, штат Огайо, к своим, надеюсь, всё ещё живым предкам. |
When I asked him why he was here, he said it was because he got kicked out of the dorm. |
Когда я спросила его, почему он здесь, он ответил, потому что его выгнали из общаги. |
You know what, this guy in my dorm mentioned something about a '70s party |
Знаете, парень из моей общаги что-то говорил о вечеринке в стиле 70-ых. |
Are you telling me you never snuck out of your dorm to go see a boy or something like that? |
Так ты говоришь, что никогда не сбегала из своей общаги чтобы увидеться с парнем, или что-нибудь в этом роде? |
He walked me back to my dorm... |
Он проводил меня до общаги... |
Meet me outside my dorm. |
Встречаемся около моей общаги. |
Because that muscle boy from earlier is in the next dorm building. |
Тот Свинтус был из первой общаги. |
It's proof that both dorm 3 and our dorm are innocent. |
что наша и третья общаги ни при чём. |
After being kicked out of his son's dorm and stood up at the Ealing Club, this particular rejection really hurt. |
После того, как сын Майкла выгнал его из общаги, а потом ещё и не пришёл на встречу, этот отказ ранил его в самое сердце. |
We made a batch for the whole dorm, man. |
Мы партию для всей общаги смастерили, чо. |