Английский - русский
Перевод слова Dorm
Вариант перевода Общаги

Примеры в контексте "Dorm - Общаги"

Примеры: Dorm - Общаги
You know... I've lost touch with almost everyone from the dorm. Знаете, я не поддерживаю отношения почти ни с кем из общаги.
After months of fighting over everything, I finally moved out of the dorm. После нескольких месяцев борьбы я наконец-то съехал из общаги.
You met the love of your life in a dorm hallway when you were 18. Ты встретила любовь всей своей жизни в коридоре общаги, когда тебе было 18.
Kept texting me, hanging around my dorm... И дальше слал эсэмэски, топтался у общаги...
He took bad mushrooms and jumped off the roof of our dorm. Он съел неправильные грибы и спрыгнул с крыши общаги.
These are our dorm's treasures. Это - главная ценность нашей общаги.
And our dorm all had a soccer competition. А у нашей общаги были футбольные матчи.
So I ran all the way back to my dorm ducking behind bushes like some cartoon spy. В общем, всю дорогу до общаги я бежала, то и дело ныряя в кусты, как какой-нибудь мультяшный шпион.
I might not see my tiny little dorm that I shared with Britta, and my friends. Может, никогда не ступлю на порог своей маленькой общаги, которую делила с Бриттой и друзьями.
You know that our dorm has half of the national marathon team, right? Помните же: из нашей общаги половина национальной команды по марафону.
So I'm on my way from my college dorm in Austin, Texas to Columbus, Ohio, where I'm hoping my parents are still alive. Я еду из своей студенческой общаги в Остине, штат Техас, в Колумбус, штат Огайо, к своим, надеюсь, всё ещё живым предкам.
When I asked him why he was here, he said it was because he got kicked out of the dorm. Когда я спросила его, почему он здесь, он ответил, потому что его выгнали из общаги.
You know what, this guy in my dorm mentioned something about a '70s party Знаете, парень из моей общаги что-то говорил о вечеринке в стиле 70-ых.
Are you telling me you never snuck out of your dorm to go see a boy or something like that? Так ты говоришь, что никогда не сбегала из своей общаги чтобы увидеться с парнем, или что-нибудь в этом роде?
He walked me back to my dorm... Он проводил меня до общаги...
Meet me outside my dorm. Встречаемся около моей общаги.
Because that muscle boy from earlier is in the next dorm building. Тот Свинтус был из первой общаги.
It's proof that both dorm 3 and our dorm are innocent. что наша и третья общаги ни при чём.
After being kicked out of his son's dorm and stood up at the Ealing Club, this particular rejection really hurt. После того, как сын Майкла выгнал его из общаги, а потом ещё и не пришёл на встречу, этот отказ ранил его в самое сердце.
We made a batch for the whole dorm, man. Мы партию для всей общаги смастерили, чо.