| Brian took me back to my dorm. | Брайан отвез меня обратно в общежитие. |
| A classmate told campus police that she skipped class to go to her boyfriend's memorial, then headed back to the dorm. | Сокурсник сообщил полиции кампуса, что она пропустила занятия, пошла к мемориалу своего парня, а затем вернулась в общежитие. |
| It took you no time to enroll in classes, move into a dorm, make friends with our enemies. | У тебя не заняло много времени, записаться на занятия, переехать в общежитие, по дружиться с нашими врагами. |
| late Friday night, and never returned to his dorm. | вечером в пятницу, и больше в общежитие не возвращался. |
| Now he has to go into a dorm. | Сейчас его везут в общежитие. |
| You watching another movie in your dorm tonight? | Какой фильм будешь смотреть у себя в общаге, сегодня вечером? |
| I like to live in the dorm. | Мне нравится жить в общаге. |
| So that we don't get suspected needlessly I'm thinking of doing a shirtless training of the guys from our dorm too. | Ты что-нибудь сделал? что такие странные слухи выдумали. нашей общаге придётся собраться и помериться силой. |
| I'm guessing my dorm mates would be literate. | Думаю, мои соседи в общаге будут уметь читать. |
| Yes, she was my RA at Radcliffe, and I'm having this vague memory of walking into the dorm bathroom and seeing E.T. in a bathrobe and I thought it was the pot brownies, but now I'm realizing that it was actually E.T. | Да, она была моим наставником в Радклиффе, и я помню, как однажды я зашла в душевую в общаге и увидела пришельца, и я подумала, что это из-за печенья стравкой, но теперь я понимаю, что это был настоящий пришелец. |
| I mentioned you; I mentioned that I'm living in your dorm. | У упомянул, что живу в твоей комнате. |
| In the same dorm? (canned laughter) | В одной комнате?. |
| You left it in the dorm! | Ты забыла его в комнате. |
| It's like Archie and I are just roommates in a college dorm. | Как будто я и Арчи просто соседи по комнате в общежитии колледжа. |
| Doctored my dorm mates' passports, used 'em to cross borders, and then traded 'em when I needed supplies. | Я подделал паспорта соседей по комнате, использовал их, чтобы пересечь границу, а затем обменял их на запасы. |
| After months of fighting over everything, I finally moved out of the dorm. | После нескольких месяцев борьбы я наконец-то съехал из общаги. |
| So I'm on my way from my college dorm in Austin, Texas to Columbus, Ohio, where I'm hoping my parents are still alive. | Я еду из своей студенческой общаги в Остине, штат Техас, в Колумбус, штат Огайо, к своим, надеюсь, всё ещё живым предкам. |
| You know what, this guy in my dorm mentioned something about a '70s party | Знаете, парень из моей общаги что-то говорил о вечеринке в стиле 70-ых. |
| He walked me back to my dorm... | Он проводил меня до общаги... |
| It's proof that both dorm 3 and our dorm are innocent. | что наша и третья общаги ни при чём. |
| Well... after dinner we went back to her dorm. | О! Ну... После обеда мы оказались в её спальне. |
| After some stressful time up in the dorm... | (Диктор) После напряженных разговоров в спальне... |
| This isn't me and you sneaking sorority girls into the dorm anymore, Jack. | Ни тебе, ни мне больше не нужны пронырливые практикантки в спальне, Джек. |
| something came up at the dorm. | "что-то происходит в спальне" |
| Containment breach in the dorm. | Прорыв в системе фильтрации воздуха в общей спальне. |
| Make an excuse to leave your dorm. | Придумай отговорку, чтобы покинуть свою комнату. |
| He says he saw you go into her dorm last night. | Он видел, как вы входили в ее комнату вчера вечером. |
| What dorm are you in? | А в какую комнату? |
| We're moving him into his dorm at BU. | Тут мы перевозим его в комнату в общежитии. |
| I'll make her up a room in the passenger dorm. | Я приготовлю ей комнату в пассажирском отсеке. |
| They get all sorts of free stuff... furniture, electronics, the best dorm rooms. | Они пользуются полной свободой... обстановка, электроника, лучшие спальни. |
| I couldn't find my dorm key, and then I realized that it was in my room, which was locked. | Я не могла найти ключ от моей спальни, И потом я поняла, что он как раз в той самой спальне, и она закрыта. |
| We have to go to the dorm. | Нужно идти в спальни. |
| And the light bulb from the dorm is gone. | И лампочка из спальни пропала. |
| All dorm beds are located in the building across the street, in AAE Pierre Really Hostel. | Предложения общежитий ААЕ вы самый лучший выбор для «бюджети backpackers» в Нью-Йорк. Выберите между кроватью общей спальни в комнатах 4 (ограниченное количество ) или приватными ensuites которая спят до 5 людей. |
| Freshman dorm's that-a-way, twiglet. | Общага для мелюзги в другом крыле. |
| My dorm will pay us to have our annual Galileo party here this weekend. | Моя общага заплатит нам, чтобы провести здесь ежегодную вечеринку Галилео в этот уикенд. |
| School's hard, dorm's gross, not really dating, but I am having my "lady needs" tended to by a handsome young stallion. | Потому коротко - Учиться тяжело, общага отстой Не то чтобы я действительно встречалась но у меня ведь есть мои дамские потребности которые удовлетворяются симпатичным молодым жеребцом |
| This isn't a college dorm. | Это не студенческая общага! |
| M-my dorm is right next to a field of cows. | Моя общага возле сектора первокурсников, за ним поворачиваешь направо, и ты на месте. |
| Well, after I left the gym, I, I had to come back 'cause I left my dorm key, and that's when I heard them arguing - | После того, как я ушел из спортзала, мне пришлось вернуться, потому что я забыл ключи от моей комнаты, и тогда я услышал, как они спорят... |
| I'll leave my own dorm. | Я ухожу из собственной комнаты. |
| They're starting to take them from the dorm one at a time every few hours. | Они забирают по одному каждые несколько часов из общей комнаты. |
| The morning of my 25th birthday, I look out my dorm window, and there parked outside is a vintage Harley registered in my name. | Утром, в день моего 25-летия, я выглянул из окна комнаты в общежитии, и увидел припаркованный на улице классический Харлей, зарегистрированный на мое имя. |
| IMPORTANT: Please note that we only accept OVER 18's in our dorm style rooms. Also I.D is required for all check ins. | Когда Вы бронируете общие комнаты, нет гарантии, что Вы все окажетесь в одной комнате. |
| Not the dorm again. | Только не общая комната опять. |
| I mean, especially if it's a coed dorm. | Особенно если комната на двоих. |
| This is my dorm! | Это моя комната в общежитие. |
| B Dorm, Itza Martinez... | Комната В, Итза Мартинез... |
| B Dorm, Itza Martinez... | Мужчина за кадром: Комната В, Итза Мартинез... |
| Please don't tell me you busted up another dorm. | Только не говори, что разворотил еще одну спальню. |
| Go back to the dorm and tell your friends to pack their things. | Возвращайся обратно в общую спальню и скажи друзьям паковать вещи. |
| I showed him the campus, my dorm. | Я показал ему кампус, мою спальню. |
| I want to know why the dorm is locked in the daytime and on weekends. | Я хочу знать, почему спальню запирают днем и по выходным? |
| (Announcer) Spilled over into the dorm. | перешла и в спальню. |