| I'm headed to my dorm. | То есть... еду в общежитие. |
| This letter from your mom arrived at our dorm just a few days after her funeral. | Это письмо от твоей мамы принесли в общежитие через несколько дней после похорон. |
| no. no, she... she hasn't been back to the dorm at all. | Нет. Нет, она... еще не вернулась в общежитие |
| I'll show you your dorm. | Я покажу тебе твоё общежитие. |
| But Johnny Kane came by the dorm yesterday. | Но вчера в общежитие приходил Джонни Кейн. |
| Three years in a dorm. No. | Да. З года жизни в общаге. |
| Show him that you're a big shot, that you don't need to live in your son's dorm. | Покажи, что ты большая шишка, и жить в общаге - это больше не про тебя. |
| I'm guessing my dorm mates would be literate. | Думаю, мои соседи в общаге будут уметь читать. |
| I also love this article you clipped out of the paper for me about dorm organization, grandma. | И мне нравятся статьи, что ты вырезаешь для меня про организацию комнаты в общаге. |
| Well, what happened to the old anything goes in the dorm? | А как же простой, незатейливый "отрывон в общаге"? |
| Yes, she's living in my dorm with me. | Да, она живёт в моей комнате. |
| Was I supposed to just sit in my dorm for a month and be celibate and wait for you to come hang out? | Я что, должна была сидеть весь месяц тихонько в своей комнате, хранить воздержание и ждать тебя? |
| In fact, Mrs. Gunnunderson, in our dorm I much prefer to stay on top. | На самом деле, миссис Ганнандерсон, в нашей комнате в общежитии, я предпочитаю быть сверху. |
| It's like Archie and I are just roommates in a college dorm. | Как будто я и Арчи просто соседи по комнате в общежитии колледжа. |
| Doctored my dorm mates' passports, used 'em to cross borders, and then traded 'em when I needed supplies. | Я подделал паспорта соседей по комнате, использовал их, чтобы пересечь границу, а затем обменял их на запасы. |
| After months of fighting over everything, I finally moved out of the dorm. | После нескольких месяцев борьбы я наконец-то съехал из общаги. |
| So I ran all the way back to my dorm ducking behind bushes like some cartoon spy. | В общем, всю дорогу до общаги я бежала, то и дело ныряя в кусты, как какой-нибудь мультяшный шпион. |
| You know that our dorm has half of the national marathon team, right? | Помните же: из нашей общаги половина национальной команды по марафону. |
| He walked me back to my dorm... | Он проводил меня до общаги... |
| Meet me outside my dorm. | Встречаемся около моей общаги. |
| Well... after dinner we went back to her dorm. | О! Ну... После обеда мы оказались в её спальне. |
| After some stressful time up in the dorm... | (Диктор) После напряженных разговоров в спальне... |
| I keep leaving mine in the dorm. | Все время оставляю свой в спальне. |
| The girls are locked in their dorm, no chance of anyone getting in. | Девочки все заперты в своей спальне, выбраться никому не удастся. |
| The breach in the dorm is an extreme example. | Прорыв в спальне пример этому. |
| Assuming he registers, and picks a dorm, and buys books. | Если он запишется на занятия, выберет комнату и купит учебники. |
| He says he saw you go into her dorm last night. | Он видел, как вы входили в ее комнату вчера вечером. |
| Straight to your dorm. | Быстро в свою комнату. |
| What dorm are you in? | А в какую комнату? |
| I'm trying to get a room in my old dorm and he's the R.A. this year, so he has to sign off on it. | Я пытаюсь получить комнату в моем старом общежитии, и он главный в этом году, так что ему надо расписаться. |
| Dad, you have to see pictures of my new dorm. | Пап, ты должен посмотреть фотографии моей новой спальни. |
| To answer your question about the dorm, Mr. Scanlon. | Что касается спальни, мистер Скэнлон. |
| I couldn't find my dorm key, and then I realized that it was in my room, which was locked. | Я не могла найти ключ от моей спальни, И потом я поняла, что он как раз в той самой спальне, и она закрыта. |
| And the light bulb from the dorm is gone. | И лампочка из спальни пропала. |
| All dorm beds are located in the building across the street, in AAE Pierre Really Hostel. | Предложения общежитий ААЕ вы самый лучший выбор для «бюджети backpackers» в Нью-Йорк. Выберите между кроватью общей спальни в комнатах 4 (ограниченное количество ) или приватными ensuites которая спят до 5 людей. |
| Freshman dorm's that-a-way, twiglet. | Общага для мелюзги в другом крыле. |
| My dorm will pay us to have our annual Galileo party here this weekend. | Моя общага заплатит нам, чтобы провести здесь ежегодную вечеринку Галилео в этот уикенд. |
| School's hard, dorm's gross, not really dating, but I am having my "lady needs" tended to by a handsome young stallion. | Потому коротко - Учиться тяжело, общага отстой Не то чтобы я действительно встречалась но у меня ведь есть мои дамские потребности которые удовлетворяются симпатичным молодым жеребцом |
| This is my student dorm. | Это моя студенческая общага. |
| This isn't a college dorm. | Это не студенческая общага! |
| What dorm number are you in? | Из какой ты комнаты? |
| I'll leave my own dorm. | Я ухожу из собственной комнаты. |
| Well, he did burglarize those dorm rooms. | Что ж, он и правда обчистил эти комнаты в общежитии. |
| I also love this article you clipped out of the paper for me about dorm organization, grandma. | И мне нравятся статьи, что ты вырезаешь для меня про организацию комнаты в общаге. |
| The morning of my 25th birthday, I look out my dorm window, and there parked outside is a vintage Harley registered in my name. | Утром, в день моего 25-летия, я выглянул из окна комнаты в общежитии, и увидел припаркованный на улице классический Харлей, зарегистрированный на мое имя. |
| I mean, especially if it's a coed dorm. | Особенно если комната на двоих. |
| You have a huge dorm, and I thought we could use an extra set of hands. | У тебя огромная комната, и я решила, что помощь нам нее помешает. |
| Main dorm, room 23. | Главное общежитие, комната 23. |
| B Dorm, Itza Martinez... | Комната В, Итза Мартинез... |
| B Dorm, Itza Martinez... | Мужчина за кадром: Комната В, Итза Мартинез... |
| Please don't tell me you busted up another dorm. | Только не говори, что разворотил еще одну спальню. |
| Go back to the dorm and tell your friends to pack their things. | Возвращайся обратно в общую спальню и скажи друзьям паковать вещи. |
| (Announcer) Spilled over into the dorm. | перешла и в спальню. |
| I never dreamed I'd have such a fine uniform to wear every day and such fond friends to share a dorm with. | Я никогда не могла подумать, что буду носить такую красивую форму каждый день и иметь таких замечательных друзей, чтобы делить с ними спальню. |
| So come by my dorm? | Придешь ко мне в спальню? |