| No. The only place that we could find any was... Molly's dorm. | Единственное место, где мы его нашли... это общежитие Молли. |
| Actually, the dorm's throwing This huge south beach party tonight. | Вообще-то, общежитие устраивает огромную вечеринку на южном берегу сегодня вечером. |
| Anyway, it's not our dorm. | Это не может быть наше общежитие. |
| It took you no time to enroll in classes, move into a dorm, make friends with our enemies. | У тебя не заняло много времени, записаться на занятия, переехать в общежитие, по дружиться с нашими врагами. |
| And upon returning to his dorm, he discovered that P-Hound had officially filed a grievance with the student housing office. | А вернувшись в общежитие, он узнал, что Пи-Хаунд подал жалобу в отдел проживания. |
| I just sat in my dorm window waiting for summer to come. | Я просто сидела у окошка в своей общаге ожидая прихода лета. |
| Caroline's laying low at the dorm, no sign of Sarah yet, which means she's either hiding out or she's planning her nightly news exclusive to out me. | Керолайн залегла на дно в общаге, Ни звука от Сары что означает, либо она прячется, либо планирует эксклюзивные ночные новости, разоблачающие меня. |
| THEY LIVE IN MY DORM. | Живут в моей общаге. |
| Pierce, you don't want to watch a cyborg movie in Abed's dorm. | Пирс, ты же не хочешь смотреть фильм про киборгов у Абеда в общаге? |
| Well, what happened to the old anything goes in the dorm? | А как же простой, незатейливый "отрывон в общаге"? |
| Yes, she's living in my dorm with me. | Да, она живёт в моей комнате. |
| It's like Archie and I are just roommates in a college dorm. | Как будто я и Арчи просто соседи по комнате в общежитии колледжа. |
| Doctored my dorm mates' passports, used 'em to cross borders, and then traded 'em when I needed supplies. | Я подделал паспорта соседей по комнате, использовал их, чтобы пересечь границу, а затем обменял их на запасы. |
| Dorm meeting in the common room. | Собрание жильцов в общей комнате. |
| IMPORTANT: Please note that we only accept OVER 18's in our dorm style rooms. Also I.D is required for all check ins. | Когда Вы бронируете общие комнаты, нет гарантии, что Вы все окажетесь в одной комнате. |
| You know... I've lost touch with almost everyone from the dorm. | Знаете, я не поддерживаю отношения почти ни с кем из общаги. |
| These are our dorm's treasures. | Это - главная ценность нашей общаги. |
| I might not see my tiny little dorm that I shared with Britta, and my friends. | Может, никогда не ступлю на порог своей маленькой общаги, которую делила с Бриттой и друзьями. |
| It's proof that both dorm 3 and our dorm are innocent. | что наша и третья общаги ни при чём. |
| After being kicked out of his son's dorm and stood up at the Ealing Club, this particular rejection really hurt. | После того, как сын Майкла выгнал его из общаги, а потом ещё и не пришёл на встречу, этот отказ ранил его в самое сердце. |
| Jasper, Monty, everyone, they just locked them in the dorm. | Они заперли всех: Джаспера, Монти и остальных - в спальне. |
| Left where you dropped it on the floor of your dorm. | Лежавшей там, где ты бросил её, на полу в твоей спальне. |
| It was Barragán, the same one that later broke the lamp in the dorm. | Это был Барраган, тот, который потом разбил лампу в спальне. |
| something came up at the dorm. | "что-то происходит в спальне" |
| In the dorm, they pick on you. | В общей спальне все на тебя набрасываются. |
| Make an excuse to leave your dorm. | Придумай отговорку, чтобы покинуть свою комнату. |
| Straight to your dorm. | Быстро в свою комнату. |
| What dorm are you in? | А в какую комнату? |
| I'll make her up a room in the passenger dorm. | Я приготовлю ей комнату в пассажирском отсеке. |
| I'm trying to get a room in my old dorm and he's the R.A. this year, so he has to sign off on it. | Я пытаюсь получить комнату в моем старом общежитии, и он главный в этом году, так что ему надо расписаться. |
| Dad, you have to see pictures of my new dorm. | Пап, ты должен посмотреть фотографии моей новой спальни. |
| To answer your question about the dorm, Mr. Scanlon. | Что касается спальни, мистер Скэнлон. |
| We have to go to the dorm. | Нужно идти в спальни. |
| And the light bulb from the dorm is gone. | И лампочка из спальни пропала. |
| Sleepwalkers should aim to have their bedrooms on the first floor of a home, apartment, dorm, hotel, etc. Sleepwalkers should not have easily accessible weapons (loaded guns, knives) in the bedroom or any room of the house for that matter. | Лунатикам следует стремиться располагать свои спальни на первом этаже дома, квартиры, общежития, гостиницы и т. д. Кроме того, у лунатиков не должно быть легкодоступного оружия (заряженных ружей, ножей) в спальне или в любой комнате дома. |
| Freshman dorm's that-a-way, twiglet. | Общага для мелюзги в другом крыле. |
| My dorm will pay us to have our annual Galileo party here this weekend. | Моя общага заплатит нам, чтобы провести здесь ежегодную вечеринку Галилео в этот уикенд. |
| This isn't a college dorm. | Это не студенческая общага! |
| M-my dorm is right next to a field of cows. | Моя общага возле сектора первокурсников, за ним поворачиваешь направо, и ты на месте. |
| But living in a dorm isn't so bad. | Но общага в принципе нормально. |
| Well, after I left the gym, I, I had to come back 'cause I left my dorm key, and that's when I heard them arguing - | После того, как я ушел из спортзала, мне пришлось вернуться, потому что я забыл ключи от моей комнаты, и тогда я услышал, как они спорят... |
| I'll leave my own dorm. | Я ухожу из собственной комнаты. |
| Well, he did burglarize those dorm rooms. | Что ж, он и правда обчистил эти комнаты в общежитии. |
| I also love this article you clipped out of the paper for me about dorm organization, grandma. | И мне нравятся статьи, что ты вырезаешь для меня про организацию комнаты в общаге. |
| The morning of my 25th birthday, I look out my dorm window, and there parked outside is a vintage Harley registered in my name. | Утром, в день моего 25-летия, я выглянул из окна комнаты в общежитии, и увидел припаркованный на улице классический Харлей, зарегистрированный на мое имя. |
| Not the dorm again. | Только не общая комната опять. |
| I mean, especially if it's a coed dorm. | Особенно если комната на двоих. |
| You have a huge dorm, and I thought we could use an extra set of hands. | У тебя огромная комната, и я решила, что помощь нам нее помешает. |
| This is my dorm! | Это моя комната в общежитие. |
| B Dorm, Itza Martinez... | Комната В, Итза Мартинез... |
| I showed him the campus, my dorm. | Я показал ему кампус, мою спальню. |
| I want to know why the dorm is locked in the daytime and on weekends. | Я хочу знать, почему спальню запирают днем и по выходным? |
| (Announcer) Spilled over into the dorm. | перешла и в спальню. |
| Had a dorm full of future senators convinced I was an exchange student from Iceland. | Я делил спальню с кучей будущих сенаторов, убеждённых, что я студент по обмену из Исландии. |
| So come by my dorm? | Придешь ко мне в спальню? |