And what might that be, Dorian? |
И что же это такое, Дориан? |
And I'm convinced, Norman, that Dorian Crane was telling me the truth about you, about you trying it on with him last year. |
А я убежден, Норман, в том, что Дориан Крейн рассказал мне правду о тебе, что ты пытался кое-что с ним замутить, в прошлом году. |
Dorian forced us to make a better product. |
Дориан лишь вынудил нас создать более качественный продукт. |
Based on the tire treads Dorian found at the scene, it's a larger vehicle... |
Судя по следам шин, которые обнаружил Дориан, это большая машина... |
Dorian had a portrait of himself painted and then magically, every excess, every sin that Dorian committed got transferred to the painting, giving him eternal youth no matter his actions. |
У Дориана был его портрет, нарисованный и затем магическим образом каждая выходка, каждый грех, который Дориан совершал перемещался на полотно давая ему вечную молодость, не смотря на его действия. |
Now that I know it's Dorian, I can figure out how he did it. |
Сейчас, когда я знаю, что это Дориан, я могу догадаться как он это сделал. |
But you don't change, do you, Dorian? |
Но ведь ты не меняешься, так, Дориан? |
You had "Crazy Ray" Bucheck, "Psycho Ray" Dorian. |
Был "Дикий" Рей Бучек, Рей "Псих" Дориан. |
I told them every time that I was a policeman from Spain called Jonathan Dorian, that we had found a kid, we are sure he's from the States but we don't know where. |
Я говорил им каждый раз, что я полицейский из Испании по имени Джонатан Дориан, что мы нашли ребенка, мы уверены, что он из Штатов, но не знаем откуда именно. |
Dorian, I really need you to be sure about this. |
Дориан, ты точно уверен? |
We're not. Dorian, that's hospital property. |
Этот Дориан - собственность госпиталя. |
Then Dorian Gray half opened the door. |
Дориан Грей приоткрыл дверь. |
The smallest movement is all it takes, Dorian. |
Достаточно малейшего движения, Дориан. |
Don't fear it, Dorian. |
Не бойтесь, Дориан. |
This wasn't your fault, Dorian. |
Вы не виноваты, Дориан. |
I think I'm tired, Dorian. |
Думаю я устал, Дориан. |
Dorian, will you stop punching things? |
Дориан, кончай колотить. |
It's the law, Dorian. |
Таков закон, Дориан. |
Did Dorian just flip that van? |
Дориан просто перевернул фургон? |
Dorian is saner than most humans. |
Дориан нормальнее многих людей. |
Dorian's bringing more work lights. |
Дориан несет больше фонариков. |
It's all set, Dorian. |
Все установлено, Дориан. |
Dorian is a nut and a thief. |
Дориан - псих и вор. |
You're a very interesting man, Dorian. |
Вы примечательная личность, Дориан. |
This is my partner, Dorian. |
Это мой напарник Дориан. |