So, that's not Dorian Hobart. |
То есть, это не Дориан Хобарт. |
Hello, I'm Dorian Gray. |
Здравствуйте, меня зовут Дориан Грей. |
I, John Dorian, am a ridiculous 32-year-old overgrown infant. |
Я, Джон Дориан, нелепый 32-летний балбес-переросток. |
And if you're like Dorian? |
А если это кто-то, как Дориан? |
Yes, in fact, I wanted to ask a question of you, Dorian. |
На самом деле, я хотел спросить Вас, Дориан. |
Dorian, it's quite clear why you've lost your passion for life. |
Дориан, вполне понятно почему ты потерял вкус к жизни |
Do you want to know why Dorian wanted the rent? |
Знаешь, почему Дориан требовал с меня деньги? |
Dorian. Take it forever and there... I should just... |
Дориан, ты запомнишь это раз и навсегда... |
To my surprise, there may be merit to Dorian's belief that the company was coming for him after all. |
И оказалось, что Дориан может быть прав, утверждая, что они ведут на него охоту. |
Dorian said he got one or two good kicks in the night he got jumped. |
Дориан говорил, что несколько раз пнул напавшего на него человека. |
Dorian Gray who do you want to be? |
Дориан Грей, кем вы хотите быть? |
I, John Dorian... write it down! |
Я, Джон Дориан... да записывай! |
What does the room contain, Dorian? |
Что находится в этом помещении, Дориан? |
Who was the first, Dorian? |
Кто был здесь первым, Дориан? |
But if I did have a child, I would want Dorian to raise it instead of me. |
Но будь у меня ребенок, Дориан все равно воспитал бы его лучше, чем я. |
The six finalists will share the stage with Dorian at the Levi's 501 Live Concerts to be held in Madrid, Barcelona and Valencia. |
Шести финалистов будут делить сцену с Дориан на 501 Live Концерты Levi's, который состоится в Мадриде, Барселоне и Валенсии. |
Like Dorian Gray in his nightmarish nights. |
Как "Дориан Грей" в отвратительной постановке! |
In July 2018, it was announced that Davi Santos, Zabryna Guevara, and Dorian Missick had been cast in series regular roles. |
В июле 2018 года было объявлено, что Дави Сантос, Забрина Гевара и Дориан Миссик сыграли в сериале регулярные роли. |
Joining Elliot were show regulars Geoff Desmoulin, Armand Dorian, and Richard Machowicz to discuss the outcome of the episode. |
К Эллиоту также присоединились Джефф Десмоулин, Арман Дориан и Ричард Маховиц, для того, чтобы обсудить итоги эпизода. |
So wait, that means that Dorian has figured out a way to transfer his sins to the victims who enter his club. |
Подожди, это значит, что Дориан выяснил как перемещать грехи на жертв, которые вошли в его клуб. |
Why does Dorian know your name? |
Откуда Дориан знает, как тебя зовут? |
Won't you dance with me, Dorian? |
Не хочешь потанцевать со мной, Дориан? |
We can name him Sam Perry Gilligan Dorian? |
Мы можем назвать его Сэм Пэрри Гиллиган Дориан? |
Better not to care at all, Dorian? |
Значит, лучше вообще не о чем не думать, Дориан? |
And if you're somebody like Dorian? |
А если это кто-то, как Дориан? |