We can name him Sam Perry Gilligan Dorian? | Мы можем назвать его Сэм Пэрри Гиллиган Дориан? |
We're not. Dorian, that's hospital property. | Этот Дориан - собственность госпиталя. |
The smallest movement is all it takes, Dorian. | Достаточно малейшего движения, Дориан. |
Emery, my name is Dr. Dorian. | Эмери, меня зовую доктор Дориан |
Dorian, what's up? | Дориан, что случилось? |
The first draft of stealth design was presented by Levine and Dorian Hart on April 4. | Первые варианты стелс-игры были представлены Кеном Левиным и Дорианом Хартом 4 апреля. |
You were investigating his landlord, Dorian. | Вы же следили за его домовладельцем, Дорианом. |
Inside this large bag, they will discover a fax of various earning reports sent by Dorian Creech, a fax containing the real numbers. | Внутри этого мешка они обнаружат факс с различными отчетами о прибылях, отправленный Дорианом Кричем, факс, содержащий реальные цифры. |
Well, why do you think I was talking to Dorian. | Что? А как ты думаешь, почему я разговаривал с Дорианом? |
Why do you have to go with Dorian? | Зачем тебе ехать с Дорианом? |
No, that's what she told Dorian. | Нет, это то, что она сказала Дориану. |
I just uploaded it to Dorian. | Я только что загрузила это Дориану. |
He got the search results for Dorian Moll. | Он нашел информацию по Дориану Моллу. Ранее не привлекался. |
I never told Dorian, but... I got an anonymous letter and I thought it was from her, Melanie. | Я никогда не говорила об этом Дориану, но... мне пришло анонимное письмо и я подумала, что оно от нее, от Мелани. |
If you need anything, feel free to bother Dorian. | Если чего надо, обращайтесь к брату Дориану. |
All the "northerners" might have spoken one dialect at the time of the Dorian invasion; certainly, Doric could only have further differentiated into its classical dialects when the Dorians were in place in the south. | Все «северяне», возможно, говорили во время дорийского вторжения на одном диалекте; и конечно, дорийский мог ещё более дифференцироваться на классические диалекты, только когда дорийцы заняли место на юге страны. |
Herodotus of Dorian Halicarnassus, consistently portrays the Spartans, except when actually facing battle, as rustic, hesitant, uncooperative, corrupt, and naïve. | Геродот из дорийского Галикарнасского последовательно изображает спартанцев, кроме случаев, когда они были в бою, простоватыми, нерешительными, неприветливыми, испорченными и наивными. |
The steep-to slopes of the Dorian Peninsula dropping sheer into the sea around Bencik, with its rubbly red landscape, resembles, albeit on a much smaller scale, the scenery around the Grand Canyon. | Крутые склоны Дорийского полуострова, спускающиеся к морю у Бенджика, вкупе с красным ландшафтом, делают это место похожим на миниатюрную копию Большого Каньона. |
The Catalogue of Ships in particular has the striking feature that its geography does not portray Greece in the Iron Age, the time of Homer, but as it was before the Dorian invasion. | В перечне кораблей есть свидетельства того, что «Илиада» описывает не географию Греции железного века времён Гомера, а ту, которая существовала до дорийского вторжения. |
Suppose whoever attacked Melanie was waiting for Dorian. | Предположим, что тот кто напал на Мелани, поджидал Дориана. |
What was she doing in Dorian's room? | А что она делала в комнате Дориана? |
Halicarnassus was founded by Dorian Greeks, and the figures on its coins, such as the head of Medusa, Athena or Poseidon, or the trident, support the statement that the mother cities were Troezen and Argos. | Галикарнас был основан греками Дориана, а фигуры на его монетах, такие как голова Медузы, Афины или Посейдона или трезубец, подтверждают утверждение, что городами-матерями были Троез и Аргос. |
By this time, Dorian Moll was quite the thorn in your company's side - awareness of his DoppelHunts, however, gave you a way out. | К тому времени ваша компания уже прознала про Дориана Молла, и его сайт по поиску двойников дал вам спасительную идею. |
What would you think of a 25-cent reprint of The Portrait of Dorian Gray? | Как ты думаешь, не издать ли нам за 25-центовик "Портрет Дориана Грея"? |