Английский - русский
Перевод слова Doorbell
Вариант перевода В дверь

Примеры в контексте "Doorbell - В дверь"

Все варианты переводов "Doorbell":
Примеры: Doorbell - В дверь
She rang my doorbell at the crack of dawn. No... Она мне позвонила в дверь рано утром.
On January 20th 1970, my doorbell rang. И вот 20 января 1967 года раздаётся стук в дверь.
John, it's a doorbell. Джон, это звонок в дверь.
Soon as you start phoning, the doorbell goes. Стоит вам взять телефон, в дверь тут же звонят.
That morning, the doorbell rang. В то утро позвонили в дверь.
And she said he ran off when the doorbell rang. И она сказала, он сбежал, когда позвонили в дверь.
The doorbell is ringing, Antoni. Это звонят в дверь, Антоний.
Dad and I heard the doorbell. Папа и я услышал звонок в дверь.
One time the doorbell rang and she went down to answer it. Однажды позвонили в дверь, и она пошла открыть.
Changing the world one doorbell at a time. Меняя мир одним звонком в дверь.
I think I heard the doorbell ring. По-моему, кто-то звонит в дверь.
That morning, the doorbell rang. Тем утром раздался звонок в дверь.
Jody, you can't ring the doorbell? Джоди, а в дверь ты не мог позвонить?
Don't you know how to use a doorbell? Ты не умеешь звонить в дверь?
It's a kitten ringing a doorbell! Это же котёнок, который звонит в дверь!
He got a scare when the doorbell rang. Он испугался, когда услышал звонок в дверь
Just take the bracelet, ring the doorbell, say, "Happy birthday, this is from Uncle Charlie," and leave. Просто постучи в дверь, отдай браслет, скажи "С днем рождения это от дяди Чарли", и уходи.
So normally, I just ignore the doorbell, but on this day, I answered. Так что, обычно я просто игнорирую звонок в дверь, но в тот день я открыла.
Do you remember what time the doorbell rang, Hannah? Ты помнишь, когда позвонили в дверь, Ханна?
Marie, didn't the doorbell ring? Скажите-ка, Мари, в дверь сейчас не звонили?
Well, did the doorbell wake you up? Так тебя разбудил звонок в дверь?
If it's not haunted. why don't you go ring the doorbell? Если ты уверена, что там нет привидений, почему бы тебе не сходить позвонить в дверь?
And it was too early when I got there to ring the doorbell, so I just sat out front... in my car, and fell asleep. И было еще очень рано для того, чтобы звонить в дверь, когда я подъехал, поэтому я просто сидел напротив в своей машине и заснул.
She's running a bath, doorbell goes, she never gets the chance to turn it off? Она набирает ванну, в дверь звонят, она не успевает выключить воду?
Well, cooper - I mean, you hid in the closet when the doorbell rang, Вспомни, ты пряталась в шкафу, когда звонили в дверь,