| She rang my doorbell at the crack of dawn. No... | Она мне позвонила в дверь рано утром. |
| On January 20th 1970, my doorbell rang. | И вот 20 января 1967 года раздаётся стук в дверь. |
| John, it's a doorbell. | Джон, это звонок в дверь. |
| Soon as you start phoning, the doorbell goes. | Стоит вам взять телефон, в дверь тут же звонят. |
| That morning, the doorbell rang. | В то утро позвонили в дверь. |
| And she said he ran off when the doorbell rang. | И она сказала, он сбежал, когда позвонили в дверь. |
| The doorbell is ringing, Antoni. | Это звонят в дверь, Антоний. |
| Dad and I heard the doorbell. | Папа и я услышал звонок в дверь. |
| One time the doorbell rang and she went down to answer it. | Однажды позвонили в дверь, и она пошла открыть. |
| Changing the world one doorbell at a time. | Меняя мир одним звонком в дверь. |
| I think I heard the doorbell ring. | По-моему, кто-то звонит в дверь. |
| That morning, the doorbell rang. | Тем утром раздался звонок в дверь. |
| Jody, you can't ring the doorbell? | Джоди, а в дверь ты не мог позвонить? |
| Don't you know how to use a doorbell? | Ты не умеешь звонить в дверь? |
| It's a kitten ringing a doorbell! | Это же котёнок, который звонит в дверь! |
| He got a scare when the doorbell rang. | Он испугался, когда услышал звонок в дверь |
| Just take the bracelet, ring the doorbell, say, "Happy birthday, this is from Uncle Charlie," and leave. | Просто постучи в дверь, отдай браслет, скажи "С днем рождения это от дяди Чарли", и уходи. |
| So normally, I just ignore the doorbell, but on this day, I answered. | Так что, обычно я просто игнорирую звонок в дверь, но в тот день я открыла. |
| Do you remember what time the doorbell rang, Hannah? | Ты помнишь, когда позвонили в дверь, Ханна? |
| Marie, didn't the doorbell ring? | Скажите-ка, Мари, в дверь сейчас не звонили? |
| Well, did the doorbell wake you up? | Так тебя разбудил звонок в дверь? |
| If it's not haunted. why don't you go ring the doorbell? | Если ты уверена, что там нет привидений, почему бы тебе не сходить позвонить в дверь? |
| And it was too early when I got there to ring the doorbell, so I just sat out front... in my car, and fell asleep. | И было еще очень рано для того, чтобы звонить в дверь, когда я подъехал, поэтому я просто сидел напротив в своей машине и заснул. |
| She's running a bath, doorbell goes, she never gets the chance to turn it off? | Она набирает ванну, в дверь звонят, она не успевает выключить воду? |
| Well, cooper - I mean, you hid in the closet when the doorbell rang, | Вспомни, ты пряталась в шкафу, когда звонили в дверь, |