Every time you ring a doorbell, you get a chance to save a human being. | Каждый раз, звоня в дверь, вы даете человеку шанс на жизнь. |
Alexander, run down and ring uncle Carl's doorbell. | Александр, сбегай и позвони в дверь дяде Карлу и тёте Лидии. |
If it's not haunted. why don't you go ring the doorbell? | Если ты уверена, что там нет привидений, почему бы тебе не сходить позвонить в дверь? |
A burglar who rings the doorbell? | Который звонит в дверь? |
(DOORBELL RINGING) that appears to show Pamir looking over his shoulder and showing obvious concern. | (ЗВОНЯТ В ДВЕРЬ) и, похоже, он крайне обеспокоен. |
I found out where he lived, but of course never dared ring his doorbell. | Я даже нашла его дом, но так и не решилась позвонить в дверной звонок. |
The doorbell would not... stop... ringing. | Дверной звонок не... перестаёт звонить. |
Ever ring a doorbell and run away? | Когда-нибудь звонила в дверной звонок и убегала? |
When did the annex get a doorbell? | Когда у пристройки появился дверной звонок? |
I want you to go ring the doorbell now. | Позвони в дверной звонок. |
First the doorbell, then the staff meeting? | Сперва этот звонок, потом общее собрание. |
You know, we have a doorbell. | Знаешь, у входа есть звонок. |
Why didn't you just ring the doorbell? | Почему вы не позвонили в звонок? |
Your ability to hear your doorbell? | Свою способность слышать дверной звонок? |
The doorbell scared him off. | Дверной звонок спугнул его. |
I'm surgically removing the battery from this doorbell. | Хирургически удаляю батарейки из дверного звонка. |
I didn't even hear the doorbell ring. | Я даже не слышал дверного звонка. |
Response packets must be sent for each Doorbell and Message request. | Пакеты ответа должны отправляться для каждого запроса Дверного Звонка или Сообщения. |
There's no doorbell. | Здесь нет дверного звонка. |
Doesn't anyone ring the doorbell in this town? | Ну, хоть кто-нибудь в этом городе знает о существование дверного звонка? |