Seo Dong Gun wasn't that kind of person. |
Со Дон Гон не таким был человеком. |
Gi Dong, get in your room. |
Дон Ги, иди в свою комнату. |
Not Jang Dong Gun, mother. |
До Чан Дон Гона ему далеко. |
The records show that the culprit, Seo Dong Gun, denied the charges until the end. |
Отчёты указывают, что преступник, Со Дон Гон до конца отрицал вину. |
I'll bring Dong Yi and Mal Soon out of here. |
Я выведу Маль Сун и Дон И отсюда сам. |
Even more do for Jang Dong Gun, mother. |
У Чан Дон Гона поклонников больше. |
Ki Dong, you really don't have to be concerned about it. |
Ги Дон, ты не обязан этого делать. |
Mr. Shin Dong Ik (Republic of Korea): At the outset, Mr. President, let me express my sincere appreciation to you for convening this open debate. |
Г-н Син Дон Ик (Республика Корея) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне выразить Вам искреннюю признательность за созыв этих открытых прений. |
Mr. Shin Dong Ik (Republic of Korea) said that his country welcomed the progress made by the Government of Myanmar in promoting human rights and establishing democracy. |
Г-н Син Дон Ик (Республика Корея) говорит, что его страна приветствует прогресс, достигнутый правительством Мьянмы в продвижении прав человека и установлении демократии. |
Choi Dong Gyu, this guy! |
Ну погоди, Чхве Дон Гю! |
You may have heard of the name Poon Dong. |
А ты слышал имя Пун Дон? |
Dong Yi. What are you talking about? |
Дон И, о чём ты говоришь? |
So you want us to introduce you to our Dong Yi... I mean Lady Chun? |
Так вы просите нас представить вас Дон И... то есть госпоже Чхун? |
Mr. Lee Dong Lee (Republic of Korea) said that, while Aid for Trade initiatives had been important, they were but one tool in achieving a more equitable global economy. |
Г-н Ли Дон Ли (Республика Корея) говорит, что, несмотря на важность инициатив оказания помощи в торговле, они являются лишь одним из инструментов для достижения более справедливой мировой экономики. |
Gi Dong shi, what are you doing there? |
Ги Дон ши, что ты здесь делаешь? |
Gi Dong went out to get some beer, where is he? |
Ги Дон пошёл купить пиво, где он ходит? |
Ja Dong, what are you doing standing there? |
Чжа Дон, а ты почему просто тут стоишь? |
Chun Dong Yi is not a court lady, but a criminal! |
Чан Дон И больше не придворная, но она преступница! |
So they're discussing how to deal with Dong Yi at the Grand Palace right now? |
Они обсуждают в Главном Дворце, что делать с Дон И? |
Yes, I saw Dong Yi going in there! |
Да, я видел Дон И там! |
Then call her My Lady Dong Yi...? |
Ее нужно называть госпожа Дон И...? |
Do you really think you can condemn my brother with merely Dong Yi's words? |
Вы действительно думаете, что Вы можете осуждать моего брата просто со слов Дон И? |
What is it that troubles you so, Dong Yi? |
Что беспокоит тебя так, Дон И? |
Wait, so Huang Gi Dong's eldest uncle's daughter's older sister? |
Подождите, для Ги Дон Хюн старшая дочь старшей сестры отца? |
Hello, Ms. Son Se Dong. |
Поговорите с вашим отцом госпожа Сон Сэ Дон |