We're the only ones who know Dominic Foy wrote to Anne Collins and faxed the "Mail". |
Только мы знаем, что Доминик Фой написал Энн Коллинз и послал факс в "Мейл". |
Why don't you come in and see me, Dominic? |
Почему бы вам не приехать повидаться со мной, Доминик? |
Chief Joseph Dominic Little (M) |
Предводитель Джозеф Доминик Литтл (муж.) |
Why didn't you tell Dominic I was injured? |
Почему ты не сказала Доминик, что я ранен? |
They were all tight with Elias, so Fusco and I are thinking maybe Dominic's the reason they went missing. |
Они все связаны с Элайасом, поэтому мы с Фаско предположили, что возможно причина их исчезновения - Доминик. |
We have to get out of this house ASAP, Dominic, and you have to engage with that. |
Мы должны как можно скорее покинуть этот дом, Доминик, - и ты должен этим заниматься. |
Dominic chan is the guy I may or may not have ripped off. |
Доминик Чан - это парень, которого я смог или не смог надуть. |
I mean, if this is how Dominic handles a strong woman, no wonder he hasn't had a real relationship in years. |
То есть, если Доминик так относится к сильной женщине, неудивительно, что у него годами не было серьезных отношений. |
Do you know what Dominic's cooking tonight? |
Ты знаешь, что Доминик будет сегодня готовить? |
I ever tell you what happened with Dominic? (Sighs) |
А я вообще тебе рассказывал, что призошло у меня с Доминик? |
Since Dominic dumped me on my hospital bed? |
Так как Доминик бросил меня в больничной койке? |
Do you, either of you, know a man named Dominic Galuska? |
Вы знаете человека по имени Доминик Галуска? |
I'm thinking of them, Dominic, about as much as they've thought about me. |
Я думаю о них, Доминик, потому что они думают обо мне. |
I'm happy, Mike's happy, Dominic's happy, and I'll tell you why. |
Я счастлив, Майк счастлив, Доминик счастлив, и скажу тебе почему. |
Some excruciatingly boring people are almost interesting for being that, but Dominic Rose is like the, he's like the distilled essence of boredom. |
Иные жутко нудные люди почти интересны самой своей сущностью, но Доминик Роуз - это же всё равно что занудство в квадрате. |
Well what do you want me to do, Dominic? |
Что ты от меня хочешь, Доминик? |
Okay, Louis, you want Dominic to think you're the man? |
Луис, ты хочешь, чтобы Доминик считал тебя мужиком? |
Do you have any idea how much Dominic has billed us in producing fees? |
Знаешь ли ты, как много Доминик получает с нас производственных сборов? |
Carrie (Claire Danes) shows Conlin (Dominic Fumusa) the photos that Quinn took, showing the man across the street who had access to Sekou's van the night before the bombing. |
Кэрри (Клэр Дэйнс) показывает Конлину (Доминик Фумуса) фотографии, сделанные Куинном, показываю мужчину через улицу, у которого был доступ к фургону Секу в ночь перед взрывом. |
Dominic Cooper as King Llane Wrynn, the ruler of the Kingdom of Azeroth and a beacon of hope for his people in times of darkness, and Anduin's brother-in-law. |
Доминик Купер - Король Ллейн Ринн (Llane Wrynn), лидер человеческого королевства Штормград и маяк надежды для своего народа во время тьмы. |
You thought we would just drive off into the sunset together, Dominic? |
Ты думал что мы просто уедем в закат вместе, Доминик? |
You know who those people are, don't you, Dominic? |
Ты же знаешь, что это за люди, Доминик? |
By August 2011, all other units, including the one commanded by Dominic Ongwen, the most senior LRA leader in the Democratic Republic of the Congo, had completed the move. |
К августу 2011 года все другие подразделения, включая то, которым командует Доминик Онгвен - самый старший по званию руководитель ЛРА в Демократической Республике Конго, - завершили передислокацию. |
Ms. Shaw, have you located Dominic? |
Мисс Шо, вы узнали, где Доминик? |
Dominic hasn't thrown you the odd bone, then? |
Значит, Доминик тебе ничего время от времени не подкидывал? |