| Puts dominic at 0 for two with the truth. | Ставка Доминика 0 к двум против правды. |
| I got dominic and jesse handcuffed. | Я приковал Доминика и Джесси наручниками. |
| She called me about dominic chan. | Она позвала меня по поводу Доминика Чэна. |
| You were the only person to have ever beat the house At dominic chan's gambling den. | Вы были единственным человеком, когда-либо обыгравшем заведение в игровом притоне Доминика Чэна. |
| I got to tell you, I'd lie about dominic chan, anyway. | Должен сказать, что в любом случае совру насчет Доминика Чана. |
| These are dominic chan's gambling ledgers? | Так это список игроков Доминика Чана? |
| For Dominic, his relationship with Kacey wasn't a fairy tale. | Для Доминика, отношения с Кейси не были сказкой. |
| I just wish I could get a hold of Dominic. | Как бы я хотела дозвонится до Доминика. |
| Elias's guy came out of nowhere, shot Dominic's boys, and disappeared. | Человек Элайаса появился из ниоткуда, пристрелил парней Доминика и скрылся. |
| I'm afraid it's only a matter of time before Dominic retaliates. | Боюсь, ответный ход Доминика - дело времени. |
| I think we were right about Dominic's intentions. | Мы были правы про планы Доминика. |
| I was hoping you'd explain Dominic's visit. | Я надеялся ты сможешь объяснить визит Доминика. |
| Dominic didn't have any family, either. | У Доминика тоже не было семьи. |
| A little advice, Detective, maybe steer clear of this Dominic. | Маленький совет, детектив: держитесь подальше от этого Доминика. |
| It may shine a light on Dominic's plans. | Они просветят нас насчет планов Доминика. |
| He was a friend of Saint Dominic as well as Clare of Assisi. | Он был другом святого Доминика, а также Франциска Ассизского. |
| This must have been where they found Dominic's body. | Наверное, здесь было обнаружено тело Доминика. |
| Dominic should be buried with his order in the Concezione Cemetery. | Доминика следует похоронить с его орденом на Консезионском кладбище. |
| It may shine a light on Dominic's plans. | Это поможет пролить свет на планы Доминика. |
| I'm looking for St. Dominic's Church. | Мне нужно в церковь Святого Доминика. |
| Fellas, if you'll come to St. Dominic's... tomorrow morning at 10:30. | Послушайте, приходите завтра в церковь Святого Доминика к половине одиннадцатого. |
| I'm over here at St. Dominic's, about 10 blocks from here. | Церковь Святого Доминика, кварталов за десять отсюда. |
| But then I fell in love with Dominic. | Но потом я влюбилась в Доминика. |
| Dominic Ewing's death was not an accident. | Смерть Доминика Эвинга была не случайной. |
| For Dominic, the tables turned on Tuesday afternoon. | Для Доминика ситуация изменилась во вторник днем. |