I'm still just a little in shock that Dominic would try such a thing. |
Все еще не могу прийти в себя от мысли, что Доминик попытался тебя убить. |
Well, Dominic believed this other... this man was based right here in Rome. |
Доминик считал, что этот Другой, этот человек, обосновался здесь, в Риме. |
Dominic wants me back in the studio today. |
Доминик хочет, чтобы я вернулся в студию сегодня |
Dante's or Dominic's or something like that. |
Данте, или Доминик, или что-то в этом роде. |
My father and Dominic, they hid out in the field with some hay or corn. |
Папаша и Доминик залегли в зарослях, похожих на кукурузу. |
And I don't know what Dominic wants, but whatever it is, I'm looking forward to working with you on it. |
И не знаю, чего хочет Доминик, но, что бы это ни было, мне не терпится поработать с тобой. |
Dominic, what are you doing here? |
Доминик, что вы тут делаете? |
You think Dominic couldn't possibly want to date me for real? |
Ты думаешь, Доминик не мог хотеть встречаться со мной на самом деле? |
Mr. Dominic, would you leave us? |
Мистер Доминик, не могли бы вы нас покинуть? |
Did Dominic talk about what was going on? |
Разве Доминик говорил о том, что собирается сделать? |
Could Dominic Humphreys have killed Amber Jones? |
Мог ли Доминик Хамфриз убить Эмбер Джонс? |
Dominic, it's me, Meech! |
Доминик, это я, Мич! |
Dominic Klyve showed conditionally (in an unpublished thesis) that B2 < 2.1754 (assuming the extended Riemann hypothesis). |
Доминик Клайв показал (в неопубликованных тезисах), что B2 < 2.1754 в предположении, что верна расширенная гипотеза Римана. |
Dominic O'Brien (10 August 1957) is a British mnemonist and an author of memory-related books. |
Доминик О'Брайен (род. 10 августа 1957 года) - британский мнемонист и автор книг, связанных с памятью. |
The men in this video have been identified as Ark security captain Mick Reese and accused smuggler and organized crime boss Dominic Raoul and his associates... |
Люди на записи опознаны, как капитан безопасности АРК Мик Риз и судимый ранее контрабандист и босс организованной преступности Доминик Рауль, и его сообщники... |
My people can handle them, it's enough we can rely on your continued discretion, Dominic. |
Мои люди о нем позаботятся, достаточно того, что мы можем положиться на твои проверенные возможности, Доминик. |
I had just come in from Korea, Naveen Andrews from the U.K. And Dominic, of course. |
Я сама только что прилетела из Кореи, Навин Эндрюс из Великобритании и Доминик, конечно же. |
Pop... do you think Dominic believes that I copped that other 360? |
Пап... как ты думаешь: Доминик считает, что я зажал оставшиеся 360 тысяч? |
Dominic hires my own wife to clip me? |
Чтобы шлёпнуть меня, Доминик нанимает мою собственную жену? |
No, that is Dominic Carver, a guy I was at school with. |
Нет, это Доминик Карвер, я с ним я учился в школе. |
Dominic, it's me, Meech! |
Доминик, это же я, Митч! |
Dominic Toretto, you are hereby sentenced to serve 25 years to life at the Lompoc maximum security prison system without the possibility of early parole. |
Доминик Торетто... Вы приговариваетесь к заключению сроком на 25 лет в тюрьме строгого режима Ломпок. Без права досрочного освобождения. |
Dominic Behan: Come all ye young rebels, |
Доминик Биэн: Приходите вы все, молодые бунтари, |
OK, not certain, but it's either a Tom Daley or Dominic Foy. |
Так, не уверена, но, похоже, это либо Том Дэйли, либо Доминик Фой. |
Number one... should have been Dominic told me... instead of the Don. |
Во-первых... по традиции известить меня должен был Доминик, а не Дон. |