We do not want disturb you, sir. |
Мы не хотели мешать вам, господин. |
So it will not disturb you. |
Так он не будет тебе мешать. |
After all, you promised them you wouldn't disturb their sleep. |
Ты же обещал, что не будешь мешать им спать. |
So no one will disturb us. |
Так вам никто не будет мешать. |
I won't come in and disturb you. |
Я не приду, не буду тебе мешать сегодня. |
But you mustn't disturb neighboring classes. |
Но вы не должны были мешать соседним классам. |
Maybe you guys should go out so we don't disturb your drinking - with our studying. |
Может вы пойдете прогуляться и мы не будем мешать вашей выпивке нашей учебой. |
They should use the pavement (sidewalk) and should not disturb the movement of ordinary pedestrians. |
Они должны пользоваться тротуаром (пешеходной дорожкой) и не мешать движению обычных пешеходов. |
They may also use a cycle track or path but should not disturb the movement of cyclists. |
Они могут также использовать велосипедную полосу или дорожку, но не должны мешать движению велосипедистов. |
They are neutral colors that shouldn't disturb. |
Это холодные цвета, они не должны мешать. |
Let her have a rest. I won't disturb her. |
Пусть отдыхает, я не буду ей мешать. |
Humala comes to power in a regional environment of moderation and growing economic integration, which he would disturb at his peril. |
Умала приходит к власти, когда в регионе наблюдается обстановка умеренности и расширения экономической интеграции, мешать которой было бы рискованно. |
I'll disturb it so long as I'm here. |
Я буду мешать всё время, пока я здесь нахожусь. |
I think I should not disturb you. |
Я просто не хотел вам мешать. |
I'll not disturb you at all. |
Я вообще не буду вам мешать. |
Don't let me disturb you, Mamita. |
Не позволяй мне мешать тебе, Мамита. |
Carly on, I won't disturb you. |
Продолжай, я не буду мешать. |
I hope that my possible presence won't disturb you. |
Ну если я вам не буду мешать... |
Don't disturb her when she's watching, especially when taking notes. |
Ей нельзя мешать, когда она перед экраном, ведь она все записывает. |
Anyways. I will disturb you no more. Goodbye. |
Ну что ж, я не буду вам мешать. |
No, don't let me disturb you. |
Нет, я не собираюсь вам мешать. |
It was also pointed out that they should not disturb the work on the 1993 round of ECP. |
Указывалось также, что эти сопоставления не должны мешать работе, связанной с этапом ПЕС 1993 года. |
Where would I disturb you the least? |
Где я буду мешать меньше всего? |
"Well, then I will not disturb you." |
"Ну тогда не буду мешать тебе". |
Harald should not disturb them. |
Харальд не должен им мешать. |