They were forced to dissolve back into Eternals by the Celestials, and the shock of the attack killed Zuras. |
Они были вынуждены раствориться в Вечных Целестиалов, и шок от нападения убил Зураса. |
let it dissolve and then swallow the saliva. |
Пусть она раствориться, после этого проглотите слюну. |
He uses a scepter-like cane or a set of twin staffs to fight and can dissolve into an amorphous state to evade being hit by or deflect any attacks. |
Он использует скипетр, как трость или набор сдвоенных посохов для борьбы и может раствориться в аморфное состояние, чтобы избежать попадания или отклонить любые атаки. |
It's sustainable; it's a sustainable material that is processed all in water and at room temperature - and is biodegradable with a clock, so you can watch it dissolve instantaneously in a glass of water or have it stable for years. |
Он устойчив. Это устойчивый материал, для его обработки нужна только вода комнатной температуры, легко биоразлагаемый, так что он может у вас на глазах раствориться в стакане воды, а может годами оставаться стабильным. |
It was the sweet, cheap smell of car dealers that took me back, and made me dissolve into the past. |
Дядя этого не знал, но именно приторный запах дешевого одеколона, которым пользуются торговцы машинами, помогал мне раствориться в думах о прошлом. |