Английский - русский
Перевод слова Dissident
Вариант перевода Инакомыслящих

Примеры в контексте "Dissident - Инакомыслящих"

Примеры: Dissident - Инакомыслящих
Including politicians, dissident journalists, protected witnesses, even a Vatican banker. Включая политиков, инакомыслящих журналистов, свидетелей под защитой, даже банкира из Ватикана.
The action waged against dissident groups in 1996 has consisted largely of intensive harassment by members of the State security forces. Меры, принимаемые против групп инакомыслящих в течение текущего года, главным образом представляли собой активное преследование со стороны сотрудников системы государственной безопасности.
In general, interreligious communication should not undervalue the dissident voices or existing intra-religious diversity within the participating communities. Если говорить в целом, то в ходе межрелигиозной коммуникации нельзя недооценивать голоса инакомыслящих или внутрирелигиозное разнообразие, существующее в соответствующих общинах.
Even if there was a conflict with regard to the autonomy of religious institutions and the protection of internal dissidents, priority must be given to protecting dissident voices effectively. Если и возникает конфликт с принципом автономии религиозных институтов и защиты внутренних инакомыслящих, приоритет необходимо отдавать эффективной защите инакомыслящих.
In this respect, the two delegations undertook to exchange information on any dissident groups and asylum-seekers that pose a danger to bilateral and regional cooperation. В этой связи обе делегации обязались обмениваться информацией о любых группах инакомыслящих и нуждающихся в убежище лиц, которые могут создавать угрозу для двустороннего и регионального сотрудничества.
Marchais began a moderate liberalization of the party's policies and internal life, although dissident members, particularly intellectuals, continued to be expelled. Марше начал умеренную либерализацию партийной политики и внутренней жизни, хотя инакомыслящих членов продолжали исключать.
Press leaks by dissident members had sowed confusion in the public's mind as to the bank's concerns and intentions before the announcement. Утечка информации в печать от инакомыслящих членов привела в смятение мнение общественности в отношении проблем и намерений банка до того, как было сделано объявление.
Deep concerns have been expressed about the Government undermining the independence of print and audio-visual media, its harassment and intimidation of journalists and dissident Internet users, and its denial of access to public broadcasting facilities by political opponents to the Government. Была выражена глубокая озабоченность по поводу подрыва правительством независимости печатных и аудиовизуальных средств массовой информации, травли и запугивания журналистов и инакомыслящих пользователей Интернета, а также его отказа открыть доступ к государственным каналам радио- и телевещания для политических оппонентов правительства.
In June, it was estimated that 50-60 reformist journalists, political and student activists, dissident clerics, and veteran religious nationalists were detained at Evin prison north of Tehran and that the famous institution was once again becoming a focus of political life. В июне, по подсчетам, 50-60 журналистов, выступающих за проведение реформ, политических и студенческих деятелей, инакомыслящих религиозных деятелей и ветеранов религиозных националистов были заключены в тюрьму Эвин, расположенную на севере Тегерана, и это «печально известное» учреждение вновь стало центром политической жизни.
It has been observed that focusing on interreligious diversity may lead to an underestimation of intra-religious diversity, with a possible negative impact on internal pluralism as well as "dissident voices" within the participating communities. Было замечено, что заострение внимания на межрелигиозном разнообразии может привести к недооценке внутрирелигиозного разнообразия, что может обернуться негативными последствиями для внутреннего плюрализма, а также для «инакомыслящих» в соответствующих общинах.
In any event, it is a fact that a great many people identified with dissident groups have left the country or are preparing to do so, a development that is partly due to the Government's policy of coercing dissidents to leave the country. В любом случае очевидно то, что увеличилось число лиц, связанных с группами инакомыслящих, которые выехали из страны или же принимают меры для этого, что частично объясняется политикой правительства, направленной на то, чтобы заставить инакомыслящих покинуть страну.
Deploring, in this regard, the arbitrary arrest, detention and harassment of Cuban citizens, in particular members of the Dissident Working Group and the independent press, for peacefully seeking to exercise their civil and political rights, выражая сожаление в связи с этим по поводу произвольного ареста, задержания и преследования кубинских граждан, в частности членов рабочей группы инакомыслящих и представителей независимой прессы, за их стремление мирными средствами осуществлять свои гражданские и политические права,
However, dissident voices addressing more sensitive issues, such as human rights violations or Mu'ammar al-Gaddafi's leadership, were severely repressed. Вместе с тем, голоса инакомыслящих, затрагивавших более острые темы, такие как нарушение прав человека и стиль руководства Муаммара Каддафи, жёстко подавлялись.