A dissident as president is bound to be unorthodox. | Диссидент на посту президента вынужден быть неортодоксальным. |
I should like to refresh her memory and ask whether the word "dissident" means, to her, a person who is working for, receiving direct orders from and paid by a foreign Power? | Я хотел бы освежить ее память и спросить, не означает ли слово «диссидент» лицо, которое работает на иностранную державу, получает от нее прямые указания и деньги? |
In a 2012 interview with the New York Review of Books, Chinese dissident blogger Ran Yunfei remarked on the moral and educational implications of the Lei Feng campaigns, noting the counterproductive nature of teaching virtues with a fabricated character. | В интервью 2012 года в «New York Review of Books» китайский диссидент и блогер Жань Юньфэй отметил моральные и образовательные последствия кампании Лэй Фэна, а именно контрпродуктивный характер преподавания добродетели с помощью сфабрикованного персонажа. |
Vaclav Havel: The Dissident in Power | Вацлав Гавел: диссидент у власти |
1978: Dissident Bulgarian writer Georgi Markov is assassinated in London using a tiny pellet from an umbrella gun poisoned with ricin; the necessary equipment is prepared in this laboratory. | В 1978 году болгарский писатель и диссидент Георгий Марков был убит в Лондоне с помощью крошечных гранул, отравленных рицином; необходимое оборудование для данной операции было изготовлено в этой лаборатории. |
He is also a poet and a writer who edited a dissident magazine in the mid1980s and was imprisoned for five years for his involvement in the 1989 democracy movement. | Он также поэт и писатель, который в середине 1980-х годов редактировал диссидентский журнал и провел пять лет в тюрьме за участие в демократическом марше 1989 года. |
For example, in 1998 it sentenced a Shanghai engineer to two years in prison for selling 30,000 Chinese e-mail addresses to an overseas-based dissident newsletter. | Например, в 1998 году оно посадило на два года в тюрьму инженера из Шанхая за то, что он отправил 30000 китайских адресов электронной почты в издающийся за границей диссидентский информационный бюллетень. |
Federal Peronism, or Dissident Peronism: centrist or conservative PJ figures opposed to the government and allies, including the Republican Proposal. | Федеральный перонизм или диссидентский перонизм: центристская консервативная партия отличие от партии правительства и их союзников, эту партию поддерживает партия Предложение республике. |
The authorities documented that this involved dissident FAPC elements. | Власти документально зафиксировали, что в этих действиях участвовали оппозиционные элементы ВСКН. |
The opposition includes businessmen, warlords, organizations such as Al Itihad Al Islaami and dissident ministers of TFG. | В оппозицию входят предприниматели, «военные бароны», такие организации, как «аль-Итихад аль-Ислами» и оппозиционные министры переходного федерального правительства. |
It is therefore crucial that dissident forces or armed groups taking part in internal conflicts also be bound by and respect its provisions. | В этой связи представляется крайне важным обеспечить, чтобы оппозиционные силы или вооруженные группы, принимающие участие во внутренних конфликтах, также соблюдали его положения. |
Armed dissident groups shall be responsible to the Committee on the Rights of the Child in their activities which are violative of the provisions of this Protocol. | Вооруженные оппозиционные группы несут ответственность перед Комитетом по правам ребенка за свои действия, которые нарушают положения настоящего Протокола . |
From the outset, MONUC used all political means at its disposal to press the dissident forces to cease hostilities and to canton themselves under MONUC observation. | С самого начала МООНДРК использовала все имеющиеся в ее распоряжении политические средства для оказания давления на оппозиционные силы, с тем чтобы те прекратили боевые действия и отошли в районы сбора под наблюдением МООНДРК. |
In August 1995, the Republic of Croatia undertook a comprehensive military and police action to liberate its territory occupied by paramilitary Serb dissident forces. | В августе 1995 года Республика Хорватия предприняла комплексную военно-полицейскую операцию с целью освобождения своих территорий, оккупируемых оппозиционными сербскими полувоенными формированиями. |
States Parties shall prohibit the recruitment in their territory of persons below age 18 by dissident armed forces or other organized armed groups for use in armed conflict. | Государства-участники запрещают вербовку на своей территории лиц, не достигших 18-летнего возраста, оппозиционными вооруженными силами или другими организованными вооруженными группами для использования в вооруженном конфликте. |
The incidents in Pakistan referred to in his report had been attacks organized by dissident groups that were hostile to the international coalition's efforts to combat terrorism. | Говоря о случаях, упомянутых в докладе, представитель Пакистана уточняет, что речь идет о нападениях, организованных отдельными оппозиционными группами, выступающими против действий по борьбе с терроризмом, которую ведет международная коалиция. |
United Nations forces have had to deal with dissident groups in Angola, Cambodia, Western Sahara and El Salvador, with different ethnic communities in the former Yugoslavia, and with clan leaders in Somalia. | Силам Организации Объединенных Наций приходится сотрудничать с различными оппозиционными группами в Анголе, Камбодже, Западной Сахаре, Сальвадоре, с различными этническими общинами в бывшей Югославии и с клановыми лидерами в Сомали. |
However, during its inspection of the Ituri border crossings at Aru and Ariwara, the Group found the Government's authority to be weak and undermined by the overpowering presence of illicit commercial networks with ties to dissident Ituri armed group factions. | Однако в ходе инспектирования контрольно-пропускных пунктов района Итури в Ару и Ариваре Группа выявила слабость правительственной власти, подрываемой доминирующим присутствием незаконных коммерческих сетей, связанных с оппозиционными формированиями итурийской вооруженной группировки. |
Owing to his dissident activities and his fight for democracy, he was detained and subjected to conditions of detention comparable with those found in concentration camps. | Из-за своих оппозиционных взглядов и борьбы за демократию он содержался под стражей в условиях, которые сопоставимы с условиями концентрационных лагерей. |
The Group of Experts believes that the special protection provided by neighbouring countries to the relatives and cohorts of the leaders of dissident forces and uncontrolled armed groups constitutes a form of support. | По мнению Группы экспертов, специальная охрана, которую предоставляют соседние страны родственникам и ближайшим помощникам лидеров оппозиционных сил и неконтролируемых вооруженных группировок, является формой поддержки. |
(a) Conviction under articles 65, 67, 69 and 206 of the 1961 Penal Code of the former USSR or under similar articles of the 1927 Penal Code which were intended to prevent any dissident political opinion; | а) осуждение в соответствии со статьями 65, 67, 69 и 206 Уголовного кодекса СССР от 1961 года или в соответствии с такого же рода статьями Уголовного кодекса от 1927 года, которые имели целью не допустить никаких оппозиционных политических взглядов; |
The "censorship by killing" has continued to be used by State agents, private individuals, or members of armed opposition groups to censor persons who have exercised their right to freedom of opinion and expression and expressed dissident points of views. | Практика "убийств как средства цензуры" продолжала использоваться представителями государства, частными лицами или представителями вооруженных оппозиционных групп с целью устранения лиц, которые осуществляли свое право на свободу мнений и на их свободное выражение, и высказывали иные мнения. |
Another result is the rise to prominence of experienced smugglers, such as the FNI commander Peter "Karim" Ugada, among the dissident forces. | Другой результат заключается в появлении среди оппозиционных сил известных опытных контрабандистов, таких, как командующий ФНИ Питер «Карим» Угада. |
Anti-personnel land-mines have been extensively used by Governments, dissident armed forces and other organized armed groups. | З. Противопехотные наземные мины широко применяются правительствами, мятежными вооруженными формированиями и другими организованными вооруженными группами. |
In June 1626, Walter Montagu was sent to France to contact dissident noblemen, and from March 1627 started to organize a French rebellion. | В июне 1626 года во Францию был отправлен Уолтер Монтэгу, чтобы наладить контакты с мятежными дворянами, и с марта 1627 года он начал организовывать восстание во Франции. |
During the reporting period, particularly egregious offences, including summary executions and the recruitment of child soldiers, have been committed in North Kivu by Nkunda's dissident forces. | В течение отчетного периода в провинции Северная Киву мятежными войсками Нкунды были совершены особенно отвратительные преступления, в том числе произвольные казни и вербовка детей в качестве солдат. |
Many of the national problems that affect specific country situations are transnational in origin and effect (for example, the illicit circulation of small arms, refugees, alliances among various armed dissident groups and former combatants, drug trafficking and infectious diseases). | Многие из национальных проблем, сказывающихся на положении отдельных стран, по своему характеру и воздействию имеют транснациональный характер (например, незаконный оборот стрелкового оружия, беженцы, союзы между различными вооруженными мятежными группами и бывшими комбатантами, незаконный оборот наркотических средств и инфекционные заболевания). |
It would not cover conflicts between two or more dissident groups or those in which the dissident group failed to meet the criteria of responsible command or territorial control. | Она не будет охватывать конфликты между двумя или более мятежными группами или конфликтами, при которых мятежная группа не может отвечать критериям ответственного управления или контроля над территорией. |
The Group of Experts reported that the Government of Rwanda had presented information on dissident leaders in South Kivu, namely Colonel Mutebutsi and General Nkunda. | Группа экспертов сообщила, что правительство Руанды предоставило информацию о лидерах оппозиции из Южного Киву, а именно о полковнике Мутебутси и генерале Нкунде. |
The investigators obtained a confession from one of the alleged terrorists, a Congolese opposition figure, who had helped recruit a fellow dissident to smuggle the bomb onto the aircraft. | Следователи получили признание одного из подозреваемых, члена оппозиции в Конго, который помог завербовать другого члена оппозиции, пронесшего бомбу на борт самолета. |
Furthermore, since 1999, the outlook for durable peace and security has been jeopardizsed by the armed conflict between the Government and dissident forces, which started in the county of Lofa. | Кроме того, с 1999 года перспективы установления прочного мира и безопасности были поставлены под угрозу вследствие возникновения вооруженного конфликта между правительственными силами и силами оппозиции, который вспыхнул в графстве Лофа. |
It is to be admitted that Lukashenka's dwelling on the subject of independence irritates the majority of his electorate and, along with it, allows opposition to rise from the dissident's status to the status of a competitor. | Надо признать, что, говоря о независимости, Лукашенко противоречит симпатиям большей части своего электората и одновременно позволяет оппозиции из состояния диссидентства подняться до состояния конкурента. |
From its founding in 1946, Michael Petrovich spent his years as an active political dissident of the Communist regime and worked to bring about its downfall. | С момента появления оппозиции в 1964 году, Михаил Петрович провел свои годы в качестве активного политического диссидента, выступавшего против коммунистического режима Югославии. |
From Japan? Well, you sure have contacts, you dissident. | Из Японии, ну и связи у тебя, диссидентка. |
Nyaring Ayun, women's rights dissident from... get this... the Sudan! | Найаринг Аюн, диссидентка и борец за права женщин из... Судана! |
The action waged against dissident groups in 1996 has consisted largely of intensive harassment by members of the State security forces. | Меры, принимаемые против групп инакомыслящих в течение текущего года, главным образом представляли собой активное преследование со стороны сотрудников системы государственной безопасности. |
In general, interreligious communication should not undervalue the dissident voices or existing intra-religious diversity within the participating communities. | Если говорить в целом, то в ходе межрелигиозной коммуникации нельзя недооценивать голоса инакомыслящих или внутрирелигиозное разнообразие, существующее в соответствующих общинах. |
In this respect, the two delegations undertook to exchange information on any dissident groups and asylum-seekers that pose a danger to bilateral and regional cooperation. | В этой связи обе делегации обязались обмениваться информацией о любых группах инакомыслящих и нуждающихся в убежище лиц, которые могут создавать угрозу для двустороннего и регионального сотрудничества. |
Marchais began a moderate liberalization of the party's policies and internal life, although dissident members, particularly intellectuals, continued to be expelled. | Марше начал умеренную либерализацию партийной политики и внутренней жизни, хотя инакомыслящих членов продолжали исключать. |
In June, it was estimated that 50-60 reformist journalists, political and student activists, dissident clerics, and veteran religious nationalists were detained at Evin prison north of Tehran and that the famous institution was once again becoming a focus of political life. | В июне, по подсчетам, 50-60 журналистов, выступающих за проведение реформ, политических и студенческих деятелей, инакомыслящих религиозных деятелей и ветеранов религиозных националистов были заключены в тюрьму Эвин, расположенную на севере Тегерана, и это «печально известное» учреждение вновь стало центром политической жизни. |
The country's ethnic minorities are frequently exposed to discrimination based on their ethnic backgrounds, religious beliefs or dissident views. | Этнические меньшинства в стране часто подвергаются дискриминации из-за своего этнического происхождения, религиозных убеждений или инакомыслия. |
The situation had changed drastically during the years of the Soviet occupation, when the entire system of schools and cultural institutions had become increasingly Russian-speaking and any attempt to preserve national culture had been regarded as dissident nationalism. | Это положение коренным образом изменилось в годы советской оккупации, когда вся система школ и культурных учреждений подвергалась все большей русификации и любые попытки сохранить национальную культуру рассматривались в качестве проявления националистического инакомыслия. |
Suppression of terrorism must also involve action to deal with its causes. States must consider whether the suppression of dissident or minority groups rather than allowing legitimate channels to voice dissent leaves resort to force as the only option. | Государствам следует задуматься о том, не ведет ли подавление инакомыслия или групп меньшинств, вместо того чтобы предоставить им законные каналы для выражения несогласия, к тому, что обращение к силе превращается в единственную возможность. |
When you feel genuinely threatened by a dissident, when you may feel your own liberties are challenged, do you lock them up? | Когда вы действительно чувствуете угрозу от инакомыслия, когда вы чувствуете, что под угрозой ваши собственные свободы, вы их запрете? |
Freedom of expression, association and assembly remained severely restricted in a climate characterized by the repression of dissident voices and the absence of independent human rights NGOs. | Свобода выражения мнений, свобода собраний и объединений по-прежнему жёстко ущемлялись в обстановке подавления инакомыслия и отсутствия независимых правозащитных НПО. |
The Government of Rwanda does not view the dissident forces as prisoners and accepts that they have a degree of freedom of movement. | Правительство Руанды не рассматривает этих повстанцев в качестве заключенных и считает, что они обладают определенной степенью свободы передвижения. |
The heads of State condemned all dissident activities in the Mano River Union subregion and agreed to work collectively to curb the activities of armed groups operating there. | Главы государств осудили все действия повстанцев в субрегионе Союза стран бассейна реки Мано и решили коллективно работать над пресечением деятельности там вооруженных группировок. |
In the past year, an already serious humanitarian situation in the West African subregion of Côte d'Ivoire, Guinea, Liberia, and Sierra Leone worsened because of growing confrontations between government forces and dissident groups. | В минувшем году и без того серьезная гуманитарная ситуация в субрегионе Западной Африки, в частности в Гвинее, Кот-д'Ивуаре, Либерии и Сьерра-Леоне, ухудшилась из-за усилившейся конфронтации между правительственными войсками и группами повстанцев. |
The Group remains concerned about Ituri armed group weapons that are still hidden or have been transferred to dissident militia forces. | Группа по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу оружия итурийских вооруженных группировок, которое остается в тайниках или было передано подразделениям повстанцев. |
The United States deplores the recent attacks on President José Ramos-Horta and Prime Minister Xanana Gusmão by the rebel group associated with dissident Alfredo Reinado. | Соединенные Штаты сожалеют о недавних нападениях на президента Жозе Рамуша Орту и премьер-министра Шанану Гужмау, совершенных группой повстанцев, связанных с диссидентом Альфреду Рейнаду. |