Английский - русский
Перевод слова Dismissal
Вариант перевода Отставка

Примеры в контексте "Dismissal - Отставка"

Примеры: Dismissal - Отставка
A comparable situation historically would be the dismissal of Cardinal Wolsey. Подходящим сравнением из истории была бы отставка кардинала Уолси.
In Tbilisi, the dismissal of the Georgian Government on 1 November 2001 effectively immobilized the executive until mid-December. В Тбилиси отставка грузинского правительства 1 ноября 2001 года фактически парализовала исполнительную власть до середины декабря.
However, the court ruled in January that there was sufficient evidence for the dismissal to be justified legally. Однако суд постановил в январе, что было достаточно доказательств и её отставка была юридически обоснованной.
It could be suspension, dismissal from the service, maybe even criminal charges. Это может быть отстранение, отставка, возможно, даже уголовные обвинения.
In this case, dismissal is automatic. В этом случае отставка следует автоматически.
Additional details would be welcome on the various safeguards in place to guarantee the independence of the judiciary, for example with regard to the appointment, dismissal, promotion and transfer of judges. Желательно получить дополнительные сведения о различных средствах, гарантирующих независимость судей, например, о том, как происходит их назначение, отставка, повышение и перевод по службе.
The Group is also aware that the recent dissolution of the National Assembly and the dismissal of the Government in November 2002 further complicate prospects for the mobilization of development resources. Группа также осознает, что недавний роспуск Национального собрания и отставка правительства в ноябре 2002 года еще более омрачают перспективы мобилизации ресурсов на цели развития.
The mere dismissal of public officials found guilty of torture, as in the Mariam Daoud case, could not be considered sufficient punishment in respect of that requirement. Простая отставка государственных служащих, признанных виновными в применении пыток, как в деле Мариам Дауд, не может считаться достаточным наказанием в рамках данного обязательства.
On 13 July 1789 he demanded the recall of Necker, whose dismissal by the king had aroused great excitement in Paris. 13 июля 1789 года выступил с требованием вернуть Жака Неккера, чья отставка вызвала большое волнение в Париже и послужила поводом к восстанию.
In March 1996, Narodnaya Gazeta again saw its editor dismissed by the President, reportedly due to a "failure to carry out his duties". It is widely assumed that the dismissal was prompted by his critical articles regarding the Belarus-Russia union. В марте 1996 года главный редактор "Народной газеты" был вновь уволен президентом якобы за "неспособность выполнять свои обязанности", однако в широких кругах циркулировало мнение, что эта отставка была вызвана его критическими статьями о союзе между Беларусью и Россией.
"GP President in Danger of Dismissal" "Президенту ГП угрожает отставка"
Dismissal? we elect Kazami-san as the new representative director. Отставка? И после увольнения Хадзуки по трем пунктам новым президентом назначается Кадзами.
His dismissal was so sudden at first I was shocked Его отставка застала меня врасплох.
Thus, after a spoken or written reprimand, the penalties range from a fine of up to 30 days' pay, 20 to 120 days' suspension, or 121 to 240 days' suspension, to mandatory retirement or dismissal. Так, например, после объявления устного и письменного выговора налагаются следующие виды взысканий: штраф до 30 суток, отстранение от выполнения служебных обязанностей на 20-120 суток, отстранение на 121-240 суток, снятие с должности и отставка.