I'm perfectly disguised as a police detective. |
Я прекрасно замаскировался под детектива полиции. |
One is disguised as an ice cream vendor, the other as a French police officer. |
Один замаскировался под продавца мороженого, а другой под французского полицейского. |
Prince Charles disguised himself as a Highlander and was taken prisoner with the rest of the rebels. |
Принц Чарльз замаскировался под Горца и был взят в плен с остальной частью мятежников. |
You disguised as a woman in order to participate in the second round. |
Ты замаскировался под женщину, чтобы принять участие во втором туре. |
He disguised himself as me so he could sneak in here! |
Он замаскировался под меня, чтобы проникнуть сюда! |
He's disguised as a wizard. |
Он замаскировался под волшебника. |
In one of his more celebrated actions, he disguised himself as a beggar and succeeded in obtaining alms from Governor Marcó del Pont himself, who by that time had put a price on Rodríguez's head. |
В одном из своих более знаменитых инцидентов он замаскировался под нищего и сумел выпросить милостыню у самого губернатора Марко дель Понта, который к тому времени объявил награду за голову Родригеса. |
I disguised myself as an Alabama State Trooper and penetrated the FBI NCIC. |
Я замаскировался под полицейского из Штата Алабама и проник в сеть ФБР. |
He and Jay arrive at the Watchtower just as Prometheus (who had disguised himself as Freddy Freeman and defeated the entire League) attempts to escape. |
Вместе с Джеем он попадает на Сторожевую Башню как раз в тот момент, когда Прометей (он замаскировался под Фредди Фримене и победил всю Лигу) пытался покинуть его. |
Somehow, the speedster's disguised himself as Stein, and he's turning over the whole ship. |
Не знаю как, но спидстер замаскировался под Штейна и обыскивает весь корабль. |
Along with reports of a henchman disguised as Zenigata. |
Также говорится, что сообщник замаскировался под Дзенигату. |