Английский - русский
Перевод слова Discount
Вариант перевода Со скидкой

Примеры в контексте "Discount - Со скидкой"

Примеры: Discount - Со скидкой
However, it was pointed out that investors were less interested in putting their money in closed-end funds because those funds tended to be traded at a discount. Вместе с тем было отмечено, что инвесторы проявляют меньший интерес к вложению средств в "закрытые" инвестиционные фонды, поскольку их акции, как правило, продаются со скидкой.
There was also a potential for debt traders to misstate the likely value of dividends to encourage creditors to sell at a discount at an early stage of the proceedings. Существует также вероятность того, что лица, осуществляющие торговые операции с долгами, будут неправильно указывать возможный размер дивидендов, с тем чтобы побуждать кредиторов к продаже задолженности со скидкой на первоначальной стадии производства.
The Law on Transport Privileges governs eligibility for privileged use of transport services, i.e. travelling by scheduled buses and trains at a discount. В законе о транспортных льготах установлены категории лиц, обладающие правом на льготное пользование транспортными услугами, т.е. на поездки регулярными автобусными рейсами и поездами со скидкой.
AKVIS Enhancer (detail-revealing software) comes bundled with AKVIS Noise Buster (noise suppression program) with a discount of 35 USD. Программы AKVIS Enhancer (для исправления затемненных и мутных фотографий) и AKVIS Noise Buster (для удаления цифрового шума) составляют вместе пакет для фотокоррекции "AKVIS Photo Correction", который предлагается со скидкой 35 у.е.
Japanese railways sell more than just ordinary tickets for a one-way journey-they also offer some discount fares, and rail passes that let you ride as often as you want within a specified period, subject to certain restrictions. На японских железный дорогах продаются не только обычные билеты на одну поездку, но также билеты со скидкой и проездные, позволяющие совершать любое число поездок за указанный отрезок времени с определенными ограничениями.
The forward points are added to or subtracted from the spot rate to give the forward or outright rate depending on whether the currency is at a forward premium or discount. Форвардные пункты добавляются или вычитаются из курса по кассовым сделкам в зависимости от того, ведется ли торговля валютой с форвардной премией или со скидкой.
The par and discount bonds have a life of 30 years, with all the principal being repaid at maturity. Срок погашения как облигаций, выпускаемых по номиналу, так и облигаций, выпускаемых со скидкой, составляет 30 лет, причем погашение всей капитальной суммы долга производится по наступлении срока погашения.
After storing the goods at the port of destination for some time, the seller had to transport the goods back to China to reduce the loss and resell them at a discount price. После того как товар какое-то время пролежал на складе в порту назначения, продавец был вынужден переправить его обратно в Китай с целью сократить ущерб и перепродать со скидкой.
Programmes for the purchase of rented dwellings at a discount by tenants of the Northern Ireland Housing Executive Order 1992), shared ownership and home loans have significantly increased the number of owner occupied housing units. Осуществляемые под руководством Жилищного управления Северной Ирландии программы продажи арендаторам арендуемого жилья со скидкой 1992 года), программы покупки только части жилища и ссуды на покупку жилья позволили значительно увеличить число жилищных единиц, находящихся в собственности жильцов.
In 1997, Argentina, Brazil, Ecuador, Panama and Venezuela retired $10.4 billion of collateralized Brady bonds through swaps against uncollateralized long-term bonds, effected at a discount based on secondary market prices. В 1997 году Аргентина, Бразилия, Венесуэла, Панама и Эквадор выкупили обеспеченные облигации "Брейди" на сумму 10,4 млрд. долл. США посредством их замены на необеспеченные долгосрочные облигации, произведенной со скидкой на основе цен вторичного рынка.
Crazy Hakim's DISCOUNT FERTILIZER "Сумашедший Хакикос. Удобрения со скидкой"
(a) Promoting the wider use of debt-for-nature swaps, which involve non-governmental organizations' buying developing country debt at a discount from creditor banks in return for the debtor country's agreeing to invest a similar sum of local currency in environmental protection projects; а) поощрение более широкого использования замены долговых обязательств природоохранными обязательствами, что предусматривает приобретение со скидкой неправительственными организациями долговых обязательств развивающейся страны у банков-кредиторов в обмен на согласие страны-должника инвестировать равную сумму в местной валюте в проекты охраны окружающей среды;
I'm giving you the Verified Film Discount. Билеты со скидкой Главному Посетителю Вечера.
Discount ticket price for schoolchildren and students (for the holders of proper papers) - 200 rub. Стоимость билета со скидкой для российских школьников, студентов, пенсионеров, иностранных школьников и студентов (при предъявлении соответствующих документов) - 200 руб.
These innovative approaches to dealing with the debt problem have enabled NGOs to purchase modest volumes of commercial debt at a discount, convert the debt services payments into local currency, and use the local currency to finance environmental conservation or development efforts. Эти новаторские подходы к решению проблемы задолженности позволили НПО приобрести со скидкой небольшие суммы коммерческой задолженности, перевести платежи процентов по задолженности в местную валюту и использовать местную валюту для финансирования мероприятий по охране окружающей среды и развитию.
Since the beginning of the super proposition «Make a transaction get a coin for luck», that started in September of the previous year, clients of the service "Pravex-Telegraph" bought about 2000 precious coins from leading Mints of the World with discount. С начала действия суперпредложения «Сделай перевод - получи монетку на счастье», которое стартовало в сентябре прошлого года, клиенты услуги «Правэкс-Телеграф» приобрели со скидкой около 2 тыс. драгоценных монет ведущих монетных дворов мира.
Another 14 types of medication are also offered with up to 90% discount for treatment of asthma, rhinitis, glaucoma and Parkinson's disease, as well as adult diapers and contraceptives. Еще 14 видов лекарств, которые предназначены для лечения астмы, ринита, глаукомы и болезни Паркинсона, а также памперсы для взрослых и противозачаточные средства могут быть приобретены со скидкой до 90%.
Priority (and, for disabled war veterans, without a wait) in applications for spa treatment, with a work-related discount for those still working or, for those not working, for free, paid by the relevant pension body первоочередное (инвалидам войны внеочередное) обеспечение по месту работы за плату со скидкой, а неработающим за счет соответствующего пенсионного органа бесплатное путевок на санаторно-курортное лечение
I told you time and again, she got all that stuff discount. Прелесть. Я уже сто раз тебе говорил, она всё это купила со скидкой!
Should they buy up assets at what they believe is a discount from their long-run values, or buy up assets that private investors are unwilling to trade, even at a premium above their likely long-run values? Должны ли они скупать активы по ценам, которые, по их мнению, являются ценами со скидкой по сравнению с их долгосрочной стоимостью, или скупать активы, которые частные инвесторы продают неохотно, даже по самым высоким ценам, превышающим их вероятную долгосрочную стоимость?
Usuallywhen I buy two of something, I get a discount. Обычно я покупаю со скидкой.