I hope each and every one of you will allow me to lead you, in addition to letting me do your weave at a discount! |
Надеюсь, каждый из вас позволит мне быть руководителем в добавок, это позволит мне делать вам косички со скидкой! |
Planet Express Discount Prisoner Transfer at your service. |
Планет Экспресс, перевозка заключённых со скидкой, к вашим услугам. |
Discount reservations in Sunny Beach hotels are available only with our amazing rates. |
Бронирование со скидкой в гостиницах Солнечного берега доступно только с нашими изумительными ценами. |
Well, you can get him at a discount. |
Ну, Вы можете получить его со скидкой. |
As a veteran, I'll give you a discount. |
Я тебе, как ветерану, со скидкой отдам. |
Hanson: Turns out everything that colin cavendish purchased Was bought with an employee discount. |
Выходит, всё что покупал Колин Кэвендиш было куплено со скидкой для работников. |
I want you to buy it at a $80 million discount. |
Я предлагаю вам купить его со скидкой в 80 млн. |
More than 30,000 grams of precious metals were purchased with a discount according to results of work for April 2009. |
По результатам работы за апрель 2009 года было куплено со скидкой более 30 тыс. грамм драгоценных металлов. |
The bond is initially offered at a discount to its redemption value. |
Облигация сначала предлагается по цене со скидкой, по сравнению с ее выкупной стоимостью. |
The price of Corporate Registration with discount is 200$. |
Стоимость корпоративной регистрации со скидкой составляет 200$. |
Standard registration with discount (25$) - 750 rubles. |
Стандартная регистрация со скидкой (25$) - 750 рублей. |
Premium registration with discount (50$) - 1500 rubles. |
Премиум регистрация со скидкой (50$) - 1500 рублей. |
Corporate registration with discount (200$) - 6000 rubles. |
Корпоративная регистрация со скидкой (200$) - 6000 рублей. |
Now that she's been used you might have her with a discount. |
Теперь, когда она пользованная, может, получишь её со скидкой. |
Prices are cash transaction prices, with discount prices being accepted only if generally available. |
Цены являются ценами денежных сделок, причем цены со скидкой учитывают только в том случае, если они практикуются во многих магазинах. |
Medicines and dentures at a 20-per-cent discount; |
приобретение лекарств зубопротезирование, со скидкой стоимости на 20 процентов; |
They claimed compensation amounting to the difference between the ticket prices with and without discount. |
Они требовали компенсацию в размере разницы между ценой билета со скидкой и без нее. |
It wasn't entirely necessary, but the prison is selling these units at a discount so I thought I'd run their offer by the school. |
Это не было так уж необходимо, но тюрьма продает эти экземпляры со скидкой, так что я подумала, мы могли бы выкупить их для школы. |
We can get an extra ticket on one of those discount web sites. |
Мы вполне можем купить еще один билет со скидкой на любом сайте. |
So I know this guy, I'm getting all my sneakers at a discount now. |
Я знаю одного парня, я беру у него все мои кроссовки со скидкой. |
The menu of options for creditor banks includes a buy-back and a 45 per cent discount bond. |
Набор вариантов, предложенный банкам-кредиторам, включает выкуп обязательств и их конверсию в облигации со скидкой в 45 процентов против номинала. |
It provides citizens with a series of benefits and rights to medical services including obtaining prescription drugs at state pharmacies at a 90%discount. |
Она представляет гражданам ряд льгот и прав на медицинские услуги, в том числе приобретение в государственных аптечных учреждениях лекарственных средств со скидкой 90% их стоимости. |
Every employee (present, former, retired) has a discount for the purchase of shares; Croatia thus has 500,000 small shareholders. |
Все работники (нынешние, бывшие, вышедшие на пенсию) имеют право на приобретение акций со скидкой, в результате чего в Хорватии имеется 500000 мелких держателей акций. |
Debt reduction can involve buy-backs at discounts or swaps of debt for bonds with a lower face value than the original loans (discount bonds). |
Сокращение задолженности может предусматривать выкуп долговых обязательств со скидкой или их замену облигациями с более низким номиналом, чем первоначальные займы (дисконтные облигации). |
Such certificates would be sold to Member States at a discount, of perhaps 5 to 10 per cent of their face value, and could be used by them to meet part or all of their subsequent peacekeeping assessments. |
Такие сертификаты продавались бы государствам-членам со скидкой в размере, возможно, 5-10 процентов от их номинальной стоимости и могли бы использоваться ими для погашения части или всех своих последующих обязательств по начисленным взносам на операции по поддержанию мира. |