Английский - русский
Перевод слова Discontinuation
Вариант перевода Прекращение

Примеры в контексте "Discontinuation - Прекращение"

Примеры: Discontinuation - Прекращение
However, eliminating the current Committee structure would by no means entail the dissolution or discontinuation of the Subsidiary Bodies, whose work is highly appreciated by member States and whose meetings are well attended. Однако ликвидация нынешней структуры Комитета никоим образом не будет предполагать роспуск или прекращение деятельности вспомогательных органов, работа которых весьма ценится государствами-членами и на совещаниях которых присутствует значительное число участников.
One of these measures is the discontinuation of government inspection of construction sites prior to the approval of building applications, in order to accelerate the number of applications. Одной из таких мер является прекращение проведения правительственных инспекций на строительных объектах до того, как будут утверждены заявки на строительство, в целях ускорения поступления заявок.
Furthermore, the proposed changes in the staffing requirements and composition of the Mission's administrative component also reflect the discontinuation from 21 November 2000 of the logistical support services contract and assumption of the responsibility for these services by UNAMSIL. Кроме того, предлагаемые изменения кадровых потребностей и структуры административного компонента Миссии отражают также прекращение действия с 21 ноября 2000 года контракта на предоставление услуг по материально-техническому обеспечению и возложение ответственности за оказание этих услуг на МООНСЛ.
JS1 further noted the discontinuation of child allowance, which, according to JS1, impacts on the livelihood of children in that it prevents children from accessing opportunities to some standard of living adequate for their mental, spiritual, moral and social development. В СП1 также отмечалось прекращение выплаты пособий на детей, что, согласно СП1, влияет на их средства к существованию, так как они лишены возможности достичь жизненного уровня, достаточного для нормального умственного, духовного, морального и социального развития.
A representative of the Stability Pact for South Eastern Europe stressed highlighted the political and technical dimensions of the Committee's work and indicated that the discontinuation of the Committee's activitiesy could slow down the reform process in South Eastern Europe. Представитель Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы остановился на политических и технических аспектах деятельности Комитета и отметил, что прекращение деятельности Комитета могло бы привести к замедлению процесса реформ в странах Юго-Восточной Европы.
It has taken note of the State party's argument that, despite the discontinuation of proceedings under section 266 b of the Criminal Code, the petitioner could have requested the institution of criminal proceedings against his former employer under the general provision on defamatory statements. Он принял к сведению аргумент государства-участника о том, что, несмотря на прекращение преследования согласно статье 266b Уголовного кодекса, заявитель мог бы потребовать уголовного преследования в отношении своего бывшего работодателя в соответствии с общим положением о клеветнических утверждениях.
A view was also expressed that discontinuation of the work at the current stage, when significant progress had been achieved in the elimination of the backlog, would result in a waste of resources already invested in that publication thus far and would create another backlog. Было также выражено мнение о том, что прекращение работы на данном этапе, когда достигнут значительный прогресс в ликвидации отставания в издании, приведет к разбазариванию уже вложенных на данный момент на эту публикацию ресурсов и к возникновению нового отставания.
Discontinuation of reimbursement of subsistence allowance for overnight trips as of September 1996. Прекращение с сентября 1996 года выплаты суточных в случае поездок с ночлегом.
Discontinuation of pollution and cleansing areas used for rail transport of oil products and heavy metal ions; environmentally safe storage and recycling of industrial waste; прекращение загрязнения и очистка земель железнодорожного транспорта от нефтепродуктов и ионов тяжёлых металлов, экологически безопасное размещение и утилизация производственных отходов;
(a) Discontinuation of State subsidies for housing; а) прекращение выделения государственных субсидий на жилье;
Discontinuation of support by Microsoft means that the Authority would not be able to acquire newer versions of software for the operating system and its various applications. Прекращение обслуживания со стороны «Микрософт» означает, что Орган не сможет получать обновленные варианты программного обеспечения для операционной системы и различных сопутствующих ей программ.
Discontinuation of one-time costs in the present report (7551100) Прекращение разовых расходов в настоящем докладе (7551100)
(c) Discontinuation of monthly dedicated flights for cash deliveries. с) прекращение осуществления ежемесячных специальных рейсов для доставки денежной наличности.
Discontinuation of practice of tasking aircraft to transport staff on non-official business Прекращение практики выделения авиационных средств для перевозки персонала по неофициальным делам
Discontinuation of hydration does not produce true thirst, although a sensation of dryness of the mouth often is reported as "thirst." Прекращение восполнения потери жидкости не приводит к подлинной жажде, хотя ощущение жара и сухости во рту иногда называется «жаждой».
Discontinuation of proceedings is possible on condition that the accused makes serious efforts to reach a settlement with the victim and thereby completely or largely makes good his/her offence or seeks to make it good. Прекращение судопроизводства возможно при том условии, что обвиняемый предпринимает серьезные усилия для урегулирования претензий потерпевшего и, таким образом, полностью или практически полностью возместил ущерб от своего преступления или попытался возместить таковой.
Discontinuation of the external contract for the repair and maintenance of 30 SISU armoured vehicles; repair and maintenance will be performed in-house by UNIFIL personnel Прекращение внешнего контракта на ремонт и обслуживание 30 бронированных автомобилей «СИСУ», обслуживание и ремонт которых будет осуществляться собственными силами ВСООНЛ
(c) The discontinuation of unnecessary treatments; с) прекращение ненужного лечения;
The proposed composition of the fleet reflects the discontinuation of one fixed-wing aircraft, resulting from a review of authorized air assets carried out by the Mission, with a view to operating efficiently in the face of the challenges posed by the prevailing security environment in the country; Предлагаемый состав авиапарка отражает прекращение использования одного самолета по итогам проведенной Миссией проверки использования имеющегося парка авиационных средств в целях обеспечения эффективного функционирования с учетом сложностей, связанных с обстановкой в плане безопасности в стране;
a As the submission of the full budget proposal is pending, these changes relate only to technical mandatory adjustments for the delayed impact of posts approved in the biennium 2008-2009 and the discontinuation of non-recurrent items. а Поскольку в окончательном виде бюджетное предложение еще не представлено, указанные изменения отражают только обязательные технические корректировки, учитывающие отсроченное воздействие финансирования должностей, утвержденных на двухгодичный период 2008 - 2009 годов, и прекращение финансирования по статьям единовременных расходов.
Discontinuation of the disposal of contaminated waste water into surface water bodies and local terrain; прекращение сбросов загрязнённых сточных вод в поверхностные водные объекты и на рельеф местности;
Discontinuation of legacy systems, real-time access to a single shared system and economies gained through knowledge and information-sharing remain the principal objectives of the Field roll-out. Основными целями работы по распространению проекта на отделения на места остаются прекращение использования старых систем, обеспечение доступа в режиме реального времени к единой общей системе, а также достижение экономии благодаря обмену знаниями и информацией.
Discontinuation of the adjusted minimum voting requirements due to lack of sufficient number of remaining seats Прекращение действия скорректированных минимальных требований для голосования вследствие отсутствия достаточного количества остающихся мест
Discontinuation of the special mandates on Belarus and Cuba also gave the wrong signal, since both situations continued to be of concern to the international community. Прекращение действия специальных мандатов в отношении Беларуси и Кубы также может привести к ошибочным выводам, поскольку ситуации в обеих этих странах продолжают вызывать озабоченность у международного сообщества.
Discontinuation of statistical analysis on freshwater data for the Committee on Natural Resources, the Commission on Sustainable Development and the Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Water Resources. Прекращение работы по статистическому анализу данных о ресурсах пресной воды для Комитета по природным ресурсам, Комиссии по устойчивому развитию и Подкомитета по водным ресурсам Административного комитета по координации.