Английский - русский
Перевод слова Discontinuation

Перевод discontinuation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прекращение (примеров 119)
It would also provide for the discontinuation of any pending prosecutions under this law. Этот закон предусматривает также прекращение возбужденных дел и уголовного преследования по этим статьям.
A discontinuation of set-aside programmes (already initiated in the EU) has the potential to significantly increase bioenergy production. A. Progress achieved and existing problems Прекращение программ вывода из оборота земель (уже начатых в ЕС) может внести значительный вклад в увеличение производства биотоплива.
The proposed composition of the fleet reflects the discontinuation of one fixed-wing aircraft, resulting from a review of authorized air assets carried out by the Mission, with a view to operating efficiently in the face of the challenges posed by the prevailing security environment in the country; Предлагаемый состав авиапарка отражает прекращение использования одного самолета по итогам проведенной Миссией проверки использования имеющегося парка авиационных средств в целях обеспечения эффективного функционирования с учетом сложностей, связанных с обстановкой в плане безопасности в стране;
Discontinuation of statistical analysis on freshwater data for the Committee on Natural Resources, the Commission on Sustainable Development and the Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Water Resources. Прекращение работы по статистическому анализу данных о ресурсах пресной воды для Комитета по природным ресурсам, Комиссии по устойчивому развитию и Подкомитета по водным ресурсам Административного комитета по координации.
The reduction of $1,016,200 reflects the discontinuation of the provision for one-time expenses for public information activities pertaining to special conferences held during the biennium 2004-2005. Сокращение ассигнований на 1016200 долл. США отражает прекращение выделения ассигнований на покрытие единовременных расходов на деятельность в области общественной информации в связи с проведением специальных конференций в течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов.
Больше примеров...
Упразднение (примеров 17)
(b) The discontinuation of 5 positions as proposed; Ь) предлагаемое упразднение 5 должностей;
The discontinuation of JIU, as recommended by the Steering Committee, would deprive Member States of this independent system-wide oversight body, reporting directly to legislative bodies, and would result in a structural gap in oversight in the United Nations system. Упразднение ОИГ, как это рекомендуется Руководящим комитетом, лишило бы государства-члены этого независимого общесистемного надзорного органа, подотчетного непосредственно руководящим органам, и привело бы к возникновению структурного пробела в механизмах надзора в системе Организации Объединенных Наций.
E. Discontinuation of the Expanded Bureau and amendment of the rules of procedure Е. Упразднение Расширенного бюро и внесение поправки в правила процедуры
Discontinuation of one Public Information Officer position and two Political Affairs Officer positions Упразднение 1 должности сотрудника по вопросам общественной информации и 2 должностей сотрудников по политическим вопросам
Furthermore, the Committee understood that in some cases reform, streamlining or introduction of technologies could lead to the discontinuation of posts. Кроме того, Комитет исходил из того понимания, что в некоторых случаях реформа, рационализация или внедрение технологий могут иметь следствием упразднение должностей.
Больше примеров...
Прекратить осуществление (примеров 5)
In all, 3,019 outputs were proposed for discontinuation, most of them in the economic and social fields. В целом было предложено прекратить осуществление 3019 мероприятий - большинство из них в экономической и социальной областях.
Concern was expressed that only one output was proposed for discontinuation, and the office was encouraged to review its programme of publications. Была выражена озабоченность по поводу того, что было предложено прекратить осуществление лишь одного мероприятия, и Управлению было предложено пересмотреть свою программу изданий.
A view was expressed that the reason for proposing the discontinuation of one output was solely the result of a lack of funding and not because the output was obsolete or of marginal value. Было высказано мнение, что предложение прекратить осуществление одного мероприятия обусловлено исключительно отсутствием финансовых средств, а не тем, что это мероприятие устарело или имеет минимальное значение.
As a result, and given the passing of one year since the submission by programme managers of their budget proposals, an additional 269 outputs were proposed for discontinuation. В результате этого по истечении одного года после представления руководителями программ своих предложений по бюджету было предложено прекратить осуществление еще 269 мероприятий.
It also called for discontinuation of the general activities related to country-level programming at Headquarters, in the light of the future changes in field representation. В Плане действий предлагается также прекратить осуществление общих мероприятий, связанных с программированием деятельности на уровне стран в штаб - квартире, в свете будущих изменений в системе представительства на местах.
Больше примеров...
Отменой (примеров 9)
The discontinuation of mission subsistence allowance payments in July 2009 and the high turnover of staff in peacekeeping missions require Treasury to update payroll payment instructions on an ongoing basis. В связи с отменой с июля 2009 года суточных участников миссий и высокой текучестью персонала в миротворческих миссиях Казначейству приходится постоянно обновлять платежные поручения для перечисления заработной платы.
The variance was offset in part by the discontinuation of danger pay effective 1 July 2012 and the proposed net reduction of 18 posts. Полученная разница была частично компенсирована отменой с 1 июля 2012 года надбавки за работу в опасных условиях и предлагаемым чистым сокращением на 18 должностей.
The variance is attributable to the discontinuation of service fees charged by the regional offices in Vienna and Nairobi as well as lower annual subscription fees. Разница в объеме ресурсов обусловлена отменой сборов за обслуживание, взимаемых региональными отделениями в Вене и Найроби, а также снижением ежегодных взносов по подписке.
It was not the discontinuation of the tourism visa that posed a problem but the absence of accompanying measures, in particular to combat trafficking. Наконец, г-н Арсенталес добавляет, что проблема возникает не в связи с отменой туристической визы, а в связи с отсутствием сопутствующих мер, в частности мер борьбы с торговлей людьми.
Her delegation was disappointed at the cancellation of the regional course for Asia-Pacific owing to a lack of funds and at the possible discontinuation of the Audio-visual Library of International Law. Делегация оратора разочарована отменой региональных курсов для Азиатско-Тихоокеанского региона из-за дефицита средств и возможным прекращением работы Библиотеки аудиовизуальных материалов по международному праву.
Больше примеров...