Английский - русский
Перевод слова Discontinuation

Перевод discontinuation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прекращение (примеров 119)
A nuclear power phase-out is the discontinuation of usage of nuclear power for energy production. Отказ от ядерной энергетики - прекращение использования атомных электростанций (АЭС) для выработки энергии.
Fourthly, the International Court of Justice should be revitalized with changes in its composition, including the discontinuation of allotting automatic seats to the veto-wielding Powers. В-четвертых, Международный Суд должен активизировать свою деятельность путем изменения своего состава, включая прекращение автоматического предоставления мест державам, располагающим правом вето.
Under general-purpose funds, the decrease of $230,000 reflects the discontinuation of support to special-purpose activities; that support had been programmed in 2006-2007. Сокращение средств общего назначения на 230000 долл. США отражает прекращение поддержки мероприятиям специального назначения, оказание которой было заложено в программу в 2006-2007 годах.
Most of the decreases reflect the discontinuation of requirements of a one-time non-recurrent nature such as those expenses related to construction or the initial provision of furniture and equipment. Сокращение сметных расходов в основном отражает прекращение финансирования потребностей разового, непериодического характера, таких, как потребности, связанные со строительством, или потребности в первоначальных ассигнованиях на закупку мебели и оборудования.
The major change, agreed by the joint session, was the discontinuation of the Joint Committee and as a consequence less meetings and documentation. Основным изменением, согласно решению совместной сессии, явилось прекращение деятельности Объединенного комитета, и как следствие, сокращение числа заседаний и объема документации.
Больше примеров...
Упразднение (примеров 17)
The proposed discontinuation of this Section and the outward redeployment of approved positions would therefore have no negative impact on programme delivery. Поэтому предлагаемое упразднение этой Секции и перевод утвержденных должностей в другие подразделения не будут иметь никаких негативных последствий для осуществления программ.
(b) The discontinuation of 5 positions as proposed; Ь) предлагаемое упразднение 5 должностей;
The discontinuation of two P-4, one P-3 and three General Service posts has seriously affected the work in the areas discussed below; Упразднение двух должностей С-4, одной должности С-3 и трех должностей категории общего обслуживания серьезно сказалось на работе в областях, которые обсуждаются ниже;
K. Discontinuation of the interim PIC procedure and transitional arrangements Упразднение временной процедуры ПОС и мероприятия на переходном этапе повестки дня
Discontinuation of one Public Information Officer position and two Political Affairs Officer positions Упразднение 1 должности сотрудника по вопросам общественной информации и 2 должностей сотрудников по политическим вопросам
Больше примеров...
Прекратить осуществление (примеров 5)
In all, 3,019 outputs were proposed for discontinuation, most of them in the economic and social fields. В целом было предложено прекратить осуществление 3019 мероприятий - большинство из них в экономической и социальной областях.
Concern was expressed that only one output was proposed for discontinuation, and the office was encouraged to review its programme of publications. Была выражена озабоченность по поводу того, что было предложено прекратить осуществление лишь одного мероприятия, и Управлению было предложено пересмотреть свою программу изданий.
A view was expressed that the reason for proposing the discontinuation of one output was solely the result of a lack of funding and not because the output was obsolete or of marginal value. Было высказано мнение, что предложение прекратить осуществление одного мероприятия обусловлено исключительно отсутствием финансовых средств, а не тем, что это мероприятие устарело или имеет минимальное значение.
As a result, and given the passing of one year since the submission by programme managers of their budget proposals, an additional 269 outputs were proposed for discontinuation. В результате этого по истечении одного года после представления руководителями программ своих предложений по бюджету было предложено прекратить осуществление еще 269 мероприятий.
It also called for discontinuation of the general activities related to country-level programming at Headquarters, in the light of the future changes in field representation. В Плане действий предлагается также прекратить осуществление общих мероприятий, связанных с программированием деятельности на уровне стран в штаб - квартире, в свете будущих изменений в системе представительства на местах.
Больше примеров...
Отменой (примеров 9)
The discontinuation of mission subsistence allowance payments in July 2009 and the high turnover of staff in peacekeeping missions require Treasury to update payroll payment instructions on an ongoing basis. В связи с отменой с июля 2009 года суточных участников миссий и высокой текучестью персонала в миротворческих миссиях Казначейству приходится постоянно обновлять платежные поручения для перечисления заработной платы.
The variance is attributable to the discontinuation of service fees charged by the regional offices in Vienna and Nairobi as well as lower annual subscription fees. Разница в объеме ресурсов обусловлена отменой сборов за обслуживание, взимаемых региональными отделениями в Вене и Найроби, а также снижением ежегодных взносов по подписке.
It was not the discontinuation of the tourism visa that posed a problem but the absence of accompanying measures, in particular to combat trafficking. Наконец, г-н Арсенталес добавляет, что проблема возникает не в связи с отменой туристической визы, а в связи с отсутствием сопутствующих мер, в частности мер борьбы с торговлей людьми.
Her delegation was disappointed at the cancellation of the regional course for Asia-Pacific owing to a lack of funds and at the possible discontinuation of the Audio-visual Library of International Law. Делегация оратора разочарована отменой региональных курсов для Азиатско-Тихоокеанского региона из-за дефицита средств и возможным прекращением работы Библиотеки аудиовизуальных материалов по международному праву.
The reduced requirements are attributable to the abolishment of 164 positions established primarily for electoral support, as well as the discontinuation of hazardous duty station allowance and the non-applicability of danger pay to the mission area. Уменьшение потребностей обусловлено упразднением 164 должностей, созданных главным образом для оказания поддержки в процессе выборов, а также отменой старой надбавки для мест с опасными условиями службы и неприменимостью к району миссии новой надбавки за работу в опасных условиях.
Больше примеров...