Lacking any discernible sense of direction or continuity, the once cutting-edge trio has seemingly lost touch with its original fan base. |
Без какого-либо ощутимого ощущения направления или непрерывности некогда передовое трио, казалось бы, утратило связь со своей оригинальной фан-базой». |
Jim has no discernible sense of humor, Pam. |
У Джима нет ощутимого чувства юмора, Пэм. |
Similarly, the productivity indicators for translation, editing and text-processing show no consistency from one duty station to another or any discernible improvement between 2010 and 2011. |
Точно так же показатели производительности труда письменных переводчиков, редакторов и сотрудников текстопроцессорных подразделений в разных местах службы различаются, и никакого ощутимого повышения этих показателей в период между 2010 и 2011 годом не произошло. |
While there is no discernible reduction in the cost of travel, the use of information and communications technology infrastructure has contributed to maintaining these costs at a minimum. |
Несмотря на то, что ощутимого сокращения расходов на поездки не произошло, использование информационно-технических средств способствовало удержанию таких расходов на минимальном уровне. |
Mobilization requires sustained action and comprehensive training, but also discernible moments of external mobilization aimed at public opinion as a whole. |
Мобилизация усилий требует постоянства действий и обучения в широких масштабах, а также выделения ощутимого времени на проведение работы по внешней мобилизации общественного мнения в целом. |
Numerous rounds of talks initially produced limited results but made discernible progress towards the end of the year. |
Первоначально многочисленные переговоры позволили добиться лишь ограниченных результатов, однако к концу года сторонам удалось достичь ощутимого прогресса. |