Английский - русский
Перевод слова Discernible
Вариант перевода Заметный

Примеры в контексте "Discernible - Заметный"

Примеры: Discernible - Заметный
There has been a discernible shift over that period. За этот период произошел заметный сдвиг.
There is a discernible and growing trust and confidence between the major Powers. Наблюдается заметный рост доверия между крупными державами.
In countries where an integrated peacekeeping operation has been deployed, there is often a discernible jump in UNDP programming expenditure reflecting both the elevation of the situation and the broader international attention. В странах, где были развернуты интегрированные миссии по поддержанию мира, нередко наблюдается заметный рост расходов ПРООН на программы, который может быть связан как с эскалацией ситуации, так и с повышенным к ней вниманием со стороны международного сообщества.
Notwithstanding the failures in the field of nuclear disarmament, there is discernible room for optimism on the chemical and biological weapons control regimes. Несмотря на провалы в сфере ядерного разоружения, существует заметный простор для оптимизма в отношении режимов контроля над химическим и бактериологическим оружием.
While the visit by the Special Envoy to the Sudan was inordinately delayed, it achieved a discernible - albeit modest - step forward for the humanitarian agenda. Хотя визит Специального посланника в Судан был предпринят слишком поздно, благодаря ему был достигнут заметный, хотя и скромный успех в деле реализации вопросов гуманитарной повестки дня.
Despite the fact that the judiciary has a mandate in every jurisdiction to further good governance, the rule of law and the promotion and protection of human rights norms, there remains a discernible gap between the law and practice on the ground. Несмотря на тот факт, что судебные органы правомочны в каждой юрисдикции содействовать рациональному управлению, господству права и поощрению и защите правозащитных норм, на местах по-прежнему наблюдается заметный разрыв между законом и практикой.
Discernible progress has been observed as a result of the recommendations of the Working Group, including drawing the attention of the Security Council as well as its sanctions committees to specific issues. Был отмечен заметный сдвиг в результате вынесения Рабочей группой рекомендаций по конкретным проблемам, в том числе с привлечением внимания Совета Безопасности, а также его комитетов по санкциям.
She asked whether there had been a discernible increase in racial discrimination once the intense media coverage had subsided. Она спрашивает, произошел ли заметный рост в масштабах расовой дискриминации после того, как средства массовой информации стали уделять этому вопросу меньше внимания.
While there has been a discernible move away from interventionist State-monopoly regimes to State management system, the new role has neither been fully mastered nor is it ubiquitous. Несмотря на заметный отказ от осуществлявших вмешательство в экономику режимов, основывающихся на государственной монополии, в пользу государственных систем управления, государству пока не удалось полностью освоить свою новую роль или обеспечить ее повсеместное признание.
There has been little discernible progress in the realization of children's rights in Haiti. Какой-либо заметный прогресс в обеспечении соблюдения прав детей в Гаити не достигнут.
A closer look at the types of interventions reveals a discernible shift upstream, focusing on helping countries to address the governance challenge of HIV/AIDS, building capacity and mobilizing diverse sectors and actors to mount coordinated national and local-level responses. Более пристальное рассмотрение видов мероприятий позволяет увидеть заметный переход на более высокий уровень с уделением внимания содействию странам в решении проблемы, создаваемой ВИЧ/СПИДом, для управления, укрепления потенциала и мобилизации различных секторов и субъектов в целях проведения скоординированной деятельности на национальном и местном уровнях.