Английский - русский
Перевод слова Disappointingly
Вариант перевода Удручающе

Примеры в контексте "Disappointingly - Удручающе"

Примеры: Disappointingly - Удручающе
While this year's pudding is not completely inedible, it remains disappointingly bland. Хотя в этом году пудинг не является совершенно несъедобным, он по-прежнему удручающе безвкусен.
As detailed above, the peace process in Angola has been proceeding at a disappointingly slow pace. Как подробно изложено выше, мирный процесс в Анголе продвигается удручающе медленными темпами.
The progress of the least developed countries towards international targets for human and social development has been disappointingly slow. Достижение наименее развитыми странами установленных международных показателей в области развития человеческого потенциала и социального развития идет удручающе низкими темпами.
I must admit that I find the progress made by donor countries to be disappointingly slow. Я должен признать, что считаю прогресс, достигнутый странами-донорами, удручающе медленным.
The same Representative noted that the number of returns to and within Kosovo had been disappointingly low. Представитель Генерального секретаря отметил, что число возвращений в Косово и в пределах Косово является удручающе низким.
Since my last report on Angola, progress in implementing the Lusaka Protocol has been disappointingly slow and many of the tasks which the parties themselves agreed to carry out in April remain unfulfilled. Со времени представления моего последнего доклада по Анголе ход осуществления Лусакского протокола был удручающе медленным, и многие из задач, которые сами стороны согласились осуществить в апреле, остаются невыполненными.
Despite the extensive promotional efforts, the number of responses to the survey, as well as attendance at the Department's informational meetings for delegations, had been disappointingly low. Несмотря на значительные усилия по привлечению внимания к этому мероприятию, количество ответов, полученных в рамках данного обследования, и посещаемость организованных Департаментом информационных встреч для делегаций были удручающе низкими.
Moreover, World Bank lending to sub-Saharan Africa had been disappointingly low in recent years. Кроме того, в последние годы объемы займов, предоставляемых Всемирным банком странам Африки к югу от Сахары, были на удручающе низком уровне.
Economic activity in Japan and Western Europe, both potential engines of growth for the world economy, remained disappointingly sluggish, partly because of self-imposed constraints on more growth-supporting macroeconomic policies. Экономическая активность в Японии и Западной Европе, двух потенциальных локомотивах роста мировой экономики, была удручающе низкой - отчасти из-за сознательной сдержанности в стимулировании роста средствами макроэкономической политики.
Moon cheese content: disappointingly low. Содержание сыра в почве: удручающе низкое.
For those interested in the situation of female Internet use in developing countries, there is disappointingly little data available. Для лиц, интересующихся количеством женщин - пользователей Интернетом в развивающихся странах, объем информации удручающе скуден.
Provision of information by developing country Parties, however, had been disappointingly slow because of a lack of technical support for preparation of reports. В то же время представление информации развивающимися странами - участницами Конвенции происходило удручающе медленно ввиду отсутствия технической поддержки при подготовке докладов.
Recognizing that although some progress has been made towards consolidating the peace process, the overall pace has been disappointingly slow, признавая, что, несмотря на некоторый прогресс, достигнутый в деле укрепления мирного процесса, в целом он продвигается удручающе медленными темпами,