We are also mindful that the number of voluntary returns in 2009 remains disappointingly low and continues to lag behind the 2008 figures. |
Мы не забываем также и о том, что число добровольных возращений в 2009 году остается непропорционально низким и по-прежнему отстает от показателей 2008 года. |
The number of voluntary returns remains disappointingly low and, despite repeated calls by the Kosovo authorities for Serbs to return to Kosovo and reclaim their homes, the response has been negligible. |
Число добровольных возвращений остается непропорционально низким, и, несмотря на повторные призывы к сербам властей Косово вернуться в Косово и предъявить права на свои дома, отклик был незначительным. |
While substantial progress has been made over the past 20 years, FDI flows to LDCs and Africa continue to be disappointingly low. |
Несмотря на существенное улучшение положения за последние 20 лет, приток ПИИ в НРС и африканские страны по-прежнему остается непропорционально низким. |
Disappointingly, the Council had given disproportionate attention to the Middle East and had failed to produce substantial outcomes on the full range of pressing human rights issues. |
Его делегация разочарована тем, что Совет уделяет непропорционально большое внимание Ближнему Востоку и не смог добиться существенных результатов по всему спектру насущных проблем в области прав человека. |