Английский - русский
Перевод слова Disaggregation
Вариант перевода Разбивке

Примеры в контексте "Disaggregation - Разбивке"

Примеры: Disaggregation - Разбивке
UNFPA highlighted its efforts to conduct studies and research on the identification of young people's needs, including through the disaggregation of data on youth by rural and urban areas, gender, HIV status and educational status. ЮНФПА отмечал прилагаемые им усилия по проведению научных исследований по выяснению потребностей молодых людей, в том числе на основе дезагрегированных данных о молодежи в разбивке по проживанию в городских и сельских районах, по признаку пола, ВИЧ-статусу и уровню образования.
The lack of disaggregated data across the lifespan, economic quintiles and geographical regions has made persistent inequalities invisible, while at the national level the lack of disaggregation masks inequalities between certain social and economic groups, leading to a distorted picture of progress. Из-за отсутствия данных в разбивке по протяженности всей жизни, экономическим квинтилям и географическим регионам сохраняющиеся различия стали невидимыми, а на национальном уровне отсутствие детализации скрывает разрыв между определенными социальными и экономическими группами, что приводит к искаженной картине прогресса.
Significantly, the principle of non-discrimination as a core human rights principle promotes the disaggregation of impacts between men and women, different national, ethnic and racial groups and so on, promoting participation of a broader range of views and experiences within any assessment. Что весьма важно, принцип недискриминации как ключевой принцип в области прав человека способствует разбивке данных о воздействии по мужчинам и женщинам, различным этническим и расовым группам и т.д., что помогает отражать в любой оценке самые различные мнения и опыт.
Moreover, while some data may be presented at the individual level and some at the household level, often there may be a case for further disaggregation by household types, including by female-headed households. Кроме того, хотя некоторые данные могут представляться в разбивке по отдельным лицам или домохозяйствам, может возникнуть потребность в их дальнейшем дезагрегировании по типу домохозяйств, например, по домохозяйствам, возглавляемым мужчинами или женщинами.
Central banks have identified some priorities with regard to the data they need, namely new short-term statistics indicators, more frequent data, better timeliness, greater disaggregation of data into more homogeneous sectors, and improved coherence, coverage and accuracy. Центральные банки определили некоторые приоритетные требования к статистике услуг, которые касаются разработки новых краткосрочных показателей, повышения периодичности разработки данных, повышения своевременности их представления, более высокого уровня дезагрегирования данных в разбивке по более однородным секторам, а также повышения непротиворечивости, улучшения охвата и точности.
Disaggregation - emphasize the importance of collecting/disseminating statistics on women and men disaggregated by sub-population groups Разбивка данных - подчеркнуть важность сбора/распространения статистических данных о женщинах и мужчинах в разбивке по подгруппам населения
Disaggregation of youth Internet use by location of use and by activity Разукрупнение показателей пользования интернетом в разбивке по месту пользования и видам деятельности
However not all do and those that do use this classification may not collect data from a sufficiently large sample to support disaggregation of the results by gender and ethnic group. Однако не все используют эту классификацию, а те, кто ее используют, могут не располагать данными от достаточно большой выборки, чтобы можно было получить результаты в разбивке по гендеру и этническим группам.
reporting year for a Party, that] Party shall present on its register, in an adequate, spatial disaggregation, the information on releases of pollutants from diffuse sources required by article 6; совокупные данные о ежегодных выбросах таких загрязнителей в воздух, воду и землю в разбивке по загрязнителям и диффузным источникам;