Data collections for household income are often done in isolation from agricultural households or with sample sizes too small to disaggregate the data. |
Сбор данных по домашним хозяйствам нередко осуществляется в отрыве от сельскохозяйственных домохозяйств, или же размер выборок слишком мал для разукрупнения данных. |
And we must significantly scale up support to countries and national statistical offices with critical needs for capacities to produce, collect, disaggregate, analyse and share the data crucial to the new agenda. |
Мы должны также значительно расширить поддержку странам и национальным статистическим управлениям, которые в наибольшей степени испытывают потребность в наращивании потенциала, в деле составления, сбора, разукрупнения, анализа и распространения данных, имеющих решающее значение для осуществления новой повестки дня. |
In the discussion, it was recognised that even small countries like Estonia needed to produce regional statistics, but that this was difficult because there are problems to find indicators to disaggregate GDP by regions. |
В ходе обсуждения было признано, что даже таким малым странам, как Эстония, необходимо заниматься разработкой статистики по районам, но это нелегко, поскольку трудно найти показатели для разукрупнения ВВП по районам. |