Английский - русский
Перевод слова Dictator
Вариант перевода Диктатор

Примеры в контексте "Dictator - Диктатор"

Все варианты переводов "Dictator":
Примеры: Dictator - Диктатор
All it took was for the revolt to succeed, longtime dictator Moammar Gaddafi to be captured and killed and American involvement to end. Все, что понадобилось, - это чтобы мятеж удался, давний диктатор Муамар Каддафи был взят в плен и убит, а американское вмешательство завершилось.
The late Nigerian dictator Sani Abacha and members of his inner circle looted and exported an estimated $2.2 billion. Покойный нигерийский диктатор Сани Абача со своими приближенными расхитили и вывезли из страны примерно 2,2 млрд. долл. США.
Even the most thuggish Burmese dictator must hesitate before unleashing lethal force on men dressed in the maroon and saffron robes of their faith. Даже самый жестокий бирманский диктатор не мог бы, не колеблясь, направить смертельное оружие против людей, одетых в красно-коричневые и желто-оранжевые одеяния своей веры.
The overthrown Tunisian dictator must now regret that his security forces did not arrest Bouazizi and lock him up, rather than allow his public self-immolation. Свергнутый тунисский диктатор теперь должен сожалеть, что его силы безопасности не арестовали и не заключили в тюрьму Буазиза, вместо того чтобы позволить ему совершить прилюдное самосожжение.
At the outbreak of World War II, Ioannis Metaxas-the fascist-style dictator of Greece and former general-sought to maintain a position of neutrality. С началом Второй мировой войны Иоаннис Метаксас, греческий генерал и премьер-министр (фактически диктатор) Греции с 1936 года, стремился поддерживать позицию нейтралитета.
I mean, Kuvira might be a power-crazed dictator, but at least she spent the last few years working hard to make the Earth Kingdom somewhat better. Может, Кувира и впрямь самолюбивый диктатор, но она потратила годы на то, чтобы сделать Королевство Земли чуточку лучше.
A dictator who apparently created heaven and earth and mankind on purpose so we'd fall humbly to our knees before Him and deferentially sing His praise. Диктатор, который якобы создал небо, Землю и человечество, с целью Что бы они падали перед ним на колени И почтительно пели ему хвалу.
"I hope the United States will sooner or later realize that a conversation based on sanctions and force has no prospects," the Belarusian dictator said. «Надеюсь, что США рано или поздно осознают бесперспективность разговора с нами на языке санкций и с позиции силы», - заявил белорусский диктатор.
It will not be a dictator who keeps his position by force of the supporters, not a toy, "representative" president of the democratic republic. Это не будет ни диктатор, который держится силой сторонников, ни игрушечный, "репрезентативный" президент демократической республики.
The ogres could represent Franco and his generals, but are known also to be based on the fictitious dictator, Ubu Roi, who was created by Alfred Jarry in 1898. Он показывает бессильных людоедов, которыми могут быть Франциско Франко и его генералы, или выдуманный диктатор Убю Рои, придуманный Альфредом Жарри в 1898 году.
In the aftermath of the mining massacres and anti-guerrilla campaign, Barrientos was widely seen by some as a brutal dictator at the service of foreign interests while masquerading as a democrat. В результате серии политических убийств и кампании по борьбе с повстанцами, Баррьентос многими рассматривается как жестокий диктатор на службе иностранных интересов, скрывавшегося под маской демократа.
In effect, holding these proceedings in Africa was symbolically important, as this would be the first time that an African dictator would be tried by a jurisdiction on the continent. Проведение этого процесса в Африке действительно имеет большое символическое значение, поскольку создаст первый прецедент, когда африканский диктатор предстанет перед судом этого континента.
At the meeting with the congressmen the Belarusian dictator expressed confidence in normalizing the relations with the United States and said he was ready to return to an issue of full restoration of mutual diplomatic presence if the sanctions on Belarus were lifted. На встрече с конгрессменами белорусский диктатор заявил, что он уверен в нормализации отношений с Соединенными Штатами Америки и выразил готовность вернуться к разговору о полноценном восстановлении взаимного дипломатического присутствия при условии полной отмены введенных против Беларуси санкций.
The age of the dictator was at hand... waiting in the shadows for the event to bring it forth. Диктатор, стоящий у власти, ждал, что принесет ему время.
The problem for a dictator in building universities is that students are needed, and students often protest! Всякий диктатор, развивая университеты, сталкивается с той проблемой, что студенты, в которых он нуждается, часто выступают с протестами!
On that day, the dictator Banzer, who passes today for a "democrat", ordered the cruellest of massacres against a demonstration of 15,000 Indians, peasants and workers whose only crime was to have organized a peaceful march for land and freedom. В этот день диктатор Бансер, который сегодня считается "демократом", распорядился жестоко подавить демонстрацию 15000 индейцев, крестьян и рабочих, предъявив им единственное обвинение в том, что они организовали мирное шествие в поддержку дела защиты земли и свободы.
As for Pinochet himself, ever since July 2004, when the US Senate revealed his vast secret bank accounts, the once-powerful dictator has become a pariah. Что касается самого Пиночета, с тех пор как в июле 2004 года сенат США обнародовал информацию о его огромных секретных банковских счетах, когда-то могущественный диктатор превратился в парию.
As judges and juries, the defendant's compatriots could also bring greater sensitivity to the assessment of guilt because they appreciated the tough conditions under which a deposed dictator made his decisions. Выступая в роли судей и присяжных, соотечественники подсудимого могли внести бόльшую ясность в установление степени вины, т.к. они разбирались в тяжёлых условиях, в которых свергнутый диктатор принимал решения.
And even our utopias, it being clearly understood that the essential is not what a dictator thinks - Совершенно очевидно, что суть (снарядив их бомбами и гранатами...) не в том, в чем её видит диктатор.
Producer Mike Denneen said, He's not a dictator; he's a consensus builder, and he's very good at it... Продюсер Майк Денин сказал: «Он не диктатор; он - строитель консенсуса, и он очень хорош в этом... Он убеждает и убеждает, и каждый хочет довериться ему, в том числе я».
The establishment of the Tribunal has sent a powerful message: nobody is above the law, regardless of whether one is a high-level official or a simple soldier; whether one is a war hero or a ruthless dictator. Создание Трибунала дало всем четко понять, что никто не может быть вне закона, независимо от своего положения - будь то высокопоставленный государственный представитель или простой солдат, герой войны или безжалостный диктатор.
With the military victory at Munda, and the deaths of Titus Labienus and Gnaeus Pompeius (eldest son of Pompey), Caesar was politically able to return in triumph to Rome, and then govern as the elected Roman dictator. После этой победы, гибели Тита Лабиена и Гнея Помпея (старшего сына Помпея Великого), Цезарь мог свободно вернуться в Рим и править как диктатор.
Its policies are directed by a tyrant and an ingrate dictator, well known to the people of Eritrea and to the people of the Sudan as well. Его политику определяет тиран и неблагодарный диктатор, хорошо известный народу Эритреи, как и народу Судана.
Following the National Sovereign Conference and the emergence of the Kasaï Etienne Tshisekedi as principal leader of the opposition to Mobuto, the dictator had instigated a campaign of persecution of people of Kasaï origin in Katanga. Сразу после проведения Высшей национальной конференции, в соответствии с решением которой Этьен Шисекеди из племени касаи, лидер оппозиции Мобуту, занял руководящий пост, диктатор развязал в Катанге кампанию преследования лиц, принадлежащих к группе касаи.
However many politicians in Europe hope for a miracle in Belarus. What if one fine day the dictator would turn into a democrat or an angel? Все еще многие политики в Европе надеются на чудо в Беларуси - а вдруг в один прекрасный момент диктатор станет демократом или ангелом.