Английский - русский
Перевод слова Dickens
Вариант перевода Диккенса

Примеры в контексте "Dickens - Диккенса"

Примеры: Dickens - Диккенса
You read Dickens when you were six years old? Ты читал Диккенса в шесть лет?
So you're some Dickens character - in "A Christmas Carol." Так ты персонаж Диккенса, из "Рождественской песни"?
Do you see hints of Dickens, too? Ты видишь намёки на Диккенса тоже?
How do you know they are Dickens's? С чего вы взяли, что они от Диккенса?
Rusty, it's... it's a special diorama made with all these model buildings from Dickens novels, and they all light up... Расти, это... особенная диорама, в ней собраны модели домов из романов Диккенса, и все они загораются...
The author of significant works on the writing of Shakespeare, Shelley, Byron, Keats, Dickens, Stevenson, Shaw, Huxley. Автор значительных работ о творчестве Шекспира, Шелли, Байрона, Китса, Диккенса, Стивенсона, Шоу, Хаксли.
The Cuming Museum has one of the prison's pumps and the Dickens House Museum one of its windows. В музее Cuming Museum находится один из тюремных насосов, а в доме-музее Диккенса находится одно из тюремных окон.
Grandfather and I are reading dickens. Дедушка и я читаем Диккенса.
Hurts like the Dickens. Так же больно, как от Диккенса.
"Dickens character undertakes to be a cabinet maker." Персонаж Диккенса решает стать столяром.
Did you see Dickens' face? Вы видели лицо Диккенса?
This joint is out of Dickens! Это же из Диккенса!
You love, Dickens? Ты влюбилась в Диккенса!
Dickens has a girlfriend. У Диккенса - подружка!
And I love Dickens! Но я люблю Диккенса!
It's like reading Dickens! Это как читать Диккенса!
Georgina Hogarth ran Dickens' household. Джорджина Хогарт управляла домом Диккенса.
Rule number 1: Dickens heroes. Правило номер один героев Диккенса:
And in case you're wondering, it's as bad as if we were reading about it in a novel by Dickens. И если вам интересно, там все так плохо, как в романе Диккенса.
Pash, we should register for some of Dickens' books. Паш, давай на Диккенса подпишемся.
I thought workhouses were the stuff of Dickens, but one of my patients grew up in one. Мне всегда казалось, что работные дома только в романах Диккенса, но один из моих пациентов вырос в таком.
In fact, the story goes that Bohr taught himself English by reading Dickens' Pickwick Papers over and over again. Настолько, что, по легенде, Бор выучил английский, многократно перечитывая "Посмертные записки Пиквикского клуба" Диккенса.
He is a cousin of biographer and writer Lucinda Hawksley, and actor and performer Gerald Dickens. Двоюродный брат биографа и писательницы Люсинды Хоксли (англ.), а также актёра и исполнителя Джеральда Диккенса (англ.).
The popularity of Dickens' novel caused "fagin" to replace "kidsman" in some crime circles, denoting an adult who teaches minors to steal and keeps a major portion of the loot. Популярность романа Диккенса повлияла на использование слова «Фейгин» для обозначения взрослого человека, который учит несовершеннолетних воровать и держит большую часть награбленного.
Dickens' stories came from characters rising above their situation, but who'd write "Hard Times" now? Диккенса - это люди, которые поднялись из нищеты, но кто сейчас напишет "Трудные времена"?