| In addition, the Viennese dialect has some characteristics distinguishing it from all other dialects. | Суданскому диалекту присущ ряд особенностей, которые отличают его от других диалектов арабского языка. |
| The Squeak programming language is a dialect of Smalltalk. | Squeak - язык программирования, диалект языка Smalltalk. |
| These conditions allowed the dialect to develop in comparative isolation from the "mainstream" Russian. | В течение этого периода диалект развивался в относительной изоляции от основного ареала русского языка. |
| They spoke a dialect of the Central Kalapuya language. | Говорили на диалекте языка центральный калапуйя. |
| In Algeria, the use of the Berber dialect was in no way being impeded. | В Алжире ничто не мешает использованию берберского языка. |
| These two censuses used people's mother tongue or dialect as the basis for determining their ethnic identity. | Эти две переписи проводились с учетом основного критерия для определения этнических групп страны на основе показателей языка и родного диалекта. |
| The Constitution of the Lao People's Democratic Republic recognizes the Lao language as the official language and dialect of the country. | В Конституции Лаосской Народно-Демократической Республики лаосский язык признан в качестве официального языка и диалекта страны. |
| There is also a Bahamian dialect of English that is spoken by most Bahamians. | Существует также багамский диалект английского языка, на котором говорят большинство багамцев. |
| In the modern Yatzachi dialect, both the o and the u sound exist, although the u is only found in Spanish loanwords. | В современном яцачийском диалекте существуют оба звука о и u, хотя u можно найти только в заимствованных словах из испанского языка. |
| Most linguists will attest that the Moldovan language is just a dialect of Romanian, which was formed under the influence of the Russian and Ukrainian languages. | Лингвисты считают что молдавский язык это диалект румынского языка, который сформировался здесь под влиянием русского и украинского языка. |
| Australian Aboriginal English refers to a dialect of Australian English used by a large proportion of Indigenous Australians. | Английский язык австралийских аборигенов - диалект австралийского английского языка, который используется значительной частью аборигенов Австралии. |
| According to its creator, it can be considered an artificial English dialect, as proof of the possibility of simplifying the orthography and pronunciation of standard English. | По словам разработчика языка, глобиш можно считать искусственным английским диалектом, как доказательство возможности упрощения орфографии и произношения стандартного английского. |
| The basis of the literary language was laid the most studied nepsky dialect (north of the Irkutsk region). | В основу литературного языка был положен наиболее изученный непский говор (север Иркутской области). |
| It belongs to the northern dialect group, with phonological and few syntactical differences distinguishing it from standard Greek which is spoken in southern Greece. | Он принадлежит к группе северных диалектов греческого языка, с фонологическими и несколькими синтаксическими отличиями от сегодняшнего стандартного греческого на котором говорят в южной Греции. |
| Arc is a programming language, a dialect of the language Lisp, developed by Paul Graham and Robert Morris. | Агс - это диалект языка Лисп, который разрабатывают Пол Грэм и Роберт Моррис. |
| Indeed, in many Korean dialects, including the standard dialect of Seoul, some of these may still be diphthongs. | Действительно, во многих корейских диалектах, включая официальный сеульский диалект корейского языка, некоторые из них являются дифтонгами до сих пор. |
| As such, they can ultimately be classified as descendants of Attic Greek, the dialect spoken in and around Athens in the classical era. | Таким образом все они могут быть классифицированы как потомки аттического греческого языка - диалекта, на котором говорили жители Афин и их района в классическую эпоху. |
| In Tuguegarao, before the Spaniards came, the language was Irraya (a seemingly extinct Gaddang dialect). | В Tuguegarao City, до того, как прибыли испанцы, основным языком был Irraya похожий на исчезнувший диалект языка Gaddang. |
| The most common dialect of Bajoran is Modern Bajoran, but there are also older, and often religiously used, dialects. | Наиболее распространенным диалектом баджорского языка является современный баджорский, но есть и более старые, и часто используемые религиозные диалекты. |
| GW-BASIC is a dialect of the BASIC programming language developed by Microsoft from BASICA, originally for Compaq. | GW-BASIC - диалект языка программирования Бейсик, разработанный компанией Microsoft на основе диалекта BASICA и первоначально предназначавшийся для компании Compaq. |
| The predominant language of the area is the Pontian language, a dialect of ancient Greek that was spoken in Pontus. | Преобладающим языком в этом районе является понтийский язык, диалект древнегреческого языка в Понте. |
| The creole dialect was commonly used in courts and interpreters were provided if accused persons could not understand the proceedings. | Креольский диалект широко используется в судебном производстве, и услуги переводчиков предоставляются в случае, если обвиняемые лица не понимают языка, на котором ведется слушание дела. |
| Spanish, Patois (French dialect spoken, inter alia, in Haiti), Chinese, and Portuguese are frequently spoken. | Часто используется испанский язык, патуа (диалект французского языка, на котором говорят, в частности, в Гаити), китайский и португальский языки. |
| That language, close to Polish and long thought of as a dialect, was legally protected by the State as a regional language. | Этот язык, близкий к польскому и долгое время считавшийся диалектом, сейчас пользуется правовой защитой государства в качестве регионального языка. |
| In Saskatchewan, the services provided to school divisions with ESL students (including Aboriginal students who speak a non-standard dialect of English) have not been reduced in recent years. | В Саскачеване в последние годы объем услуг, предоставляемых отделениям школ, в которых студенты изучают АДЯ (в том числе учащиеся коренных народов, которые говорят на нестандартном диалекте английского языка), не сокращался. |