Английский - русский
Перевод слова Diagnostics
Вариант перевода Диагностике

Примеры в контексте "Diagnostics - Диагностике"

Примеры: Diagnostics - Диагностике
Head of Revision Committee - Ponur Bogdan Oleksiyovyych, Chief Expert in Clinical Laboratory Diagnostics of Ministry of Defence of Ukraine, Head of Laboratory Centre of Central Military Clinical Hospital, Colonel of Medical Service. Глава ревизионной комиссии - Понур Богдан Алексеевич, Главный специалист по клинической лабораторной диагностике Министерства Обороны Украины, начальник лабораторного центра ГВКГ, полковник медицинской службы.
Dr. Gregory House (Hugh Laurie) agrees to lecture on diagnostics in place of the sick Dr. Riley, in exchange for two hours free from clinic duty. Доктор Грегори Хаус (его роль исполняет Хью Лори) соглашается вести лекцию по диагностике у студентов вместо заболевшего доктора Райли в обмен на 2 часа, свободных от работы в клинике.
These two countries have not formed a special group but perform this activity within different departments where for the sake of evaluating the data for diagnostics, all present their views on this issue and collaborate in preparing the common diagnostic report on selected pipeline sections. В двух странах специальная группа экспертов не создавалась, однако данные поступают в различные отделы, где в целях оценки данных диагностики все участвующие сотрудники представляют свои мнения по этому вопросу и сотрудничают в подготовке общего доклада по диагностике выбранных секций трубопровода.
In the same period there has been rapid development and deployment of the beneficial uses of nuclear energy to generate electricity, to combat cancer and help diagnostics, to improve food production, and to measure and reduce pollution - to mention but a few uses. В тот же период имела место стремительная разработка и распространение использования полезных аспектов ядерной энергии для производства электроэнергии, борьбы с раковыми заболеваниями и содействия диагностике болезней, улучшения производства продуктов питания, измерения уровня загрязнения окружающей среды и его снижения, и это лишь некоторые из примеров.
An example of this would be a federation to address cardiovascular disease, here the federation could include drugs companies, clinics and diagnostics to provide diagnosis and treatment but also nutritional advisors and stress management services to prevent disease. Примером этого может служить объединение организаций по изучению сердечнососудистых заболеваний, в состав которого могут входить фармацевтические компании, клиники и диагностические центры с оказанием услуг по диагностике и лечению, а также консультанты по питанию и управлению стрессом в целях профилактики заболеваний.
Computer and roentgenologic system and panoramic apparatus of a safe-health level, manufactured by "Gendex" company (Italy) are used for diagnostics. При диагностике используется компьютерная рентгенологическая система и панорамный аппарат производства компании "Gendex" (Италия), безопасный для здоровья.
We aim to provide insights into the origins, diagnostics and treatment of traumatic disorders that are especially relevant to organisations and institutions in the health system as well as schools, kindergartens or private persons. Кроме того посредничание при расскрытии сведений об образовании, диагностике и консультировании по теме травматизации и всех видов расстройств, что представляет интерес как для учреждений системы социального обеспечения здравоохранения так и для школ, детских садов или частных лиц.