Maybe now that we've put Devon's ghost to bed, you can get a decent night's sleep. |
Может быть теперь, когда мы поймали призрака Девона, ты сможешь выспаться. |
If you needed another reason to hate reigning Welterweight Champion of the World, Devon Haynes, try getting around downtown Honolulu this evening. |
Если вам нужна ещё одна причина ненавидеть нынешнего чемпиона мира в полусреднем весе Девона Хэйнса, старайтесь избегать поездки в центр Гонолулу сегодня вечером. |
Devon Miller owns a SanDisk Sans E260, a flash-based MP3 player with a slot for additional SD card storage. |
У Девона Миллера есть SanDisk Sans E260, флеш-плеер MP3 со слотом для SD-карты. |
OK, so why does Devon's name keep popping up? |
Почему всякий раз всплывает имя Девона? |
At this time Wessex took de facto control over much of Devon, although Britons retained a degree of independence in Devon until at least the 10th century. |
В это время Уэссекс де-факто взял контроль над большей частью Девона, хоть бритты и сохраняли некоторую степень независимости в Девоне до, как минимум, Х века. |
I wrote a gangster rap about killing Devon Rensler with my gat. |
Я написал гангста-рэп про то, как застрелю Девона Ренслера из револьвера. |
Clara Ethelinda Larter (27 June 1847 - 13 May 1936) was an English botanist known for her studies of the flora of Devon. |
Клара Этелинда Лартер (англ. Clara Ethelinda Larter; 27 июня 1847 - 13 мая 1936) - британский ботаник, известная своими исследованиями флоры Девона. |
On their fourth day there, Poirot receives a note from the theatrical agent Joseph Aarons who asks him to travel to Charlock Bay on the north Devon coast as he needs to consult him on a matter. |
На четвёртый день отпуска Пуаро получает записку от театрального агента Джозефа Ааронса, который просит его приехать в Шэрлок Бэй на севере Девона для консультаций. |
The A35 crosses the county in a west-east direction from Honiton in Devon, via Bridport, Dorchester, Poole, Bournemouth and Christchurch, to Southampton in Hampshire. |
А35, пересекающая Дорсет с запада на восток, протянулась от Хонитена на востоке Девона через Бридпорт, Дорчестер, Пул и Борнмут до города Саутгемптон в Хэмпшире. |
We know you told us that, but we also have reason to believe that the bullet that hit your son Devon was actually intended for you. |
Да, мы в курсе ваших показаний, но у нас есть причина полагать, что пуля ранившая вашего Девона предназначалась вам. |
By around 1600 BC the southwest of Britain was experiencing a trade boom as British tin was exported across Europe, evidence of ports being found in Southern Devon at Bantham and Mount Batten. |
Около 1600 до н. э. юго-запад Англии переживает торговый бум - британское олово экспортируется по всей Европе, об этом свидетельствуют порты, найденные на юге Девона - Бэнтем и Монт-Баттен. |
I was thinking that instead of promoting a P2 to replace Devon... we might just keep the snare line at nine. |
Я просто подумал, что вместо того, чтобы выдвигать 2-ую шеренгу на замену Девона... мы можем просто оставить шеренгу малых барабанов из 9-ти. |
I may have accidentally told a couple of people about finding Devon's house, and then, one of them may have group chatted the address. |
Я нечаянно рассказала парочке друзей, что нашла дом Девона, а потом один из них нечаянно всем скинул адрес дома в групповом чате. |
When Sir John Eliot, Vice-Admiral of Devon, was moved to the Marshalsea in 1632 from the Tower of London for questioning the right of the King to tax imports and exports, he described it as leaving his palace in London for his country house in Southwark. |
В 1632 сэр Джон Элиот вице-адмирал Девона был отправлен в Маршалси за оспаривание права короля устанавливать пошлину с водоизмещения судов, он описал своё заключение как переезд из своего лондонского дворца в саутворкское поместье. |
This news, this shocking revelation by Devon... must've send a shiver down your spine! |
Никки, это шокирующее признание Девона, наверное, заставило вас похолодеть? |
Other than appearing on the soundtrack for the film Space Jam, "I Believe I Can Fly" was performed by the school band in the movie Drumline during the high school graduation ceremony of Devon Miles (Nick Cannon). |
Помимо появления в саундтреке к фильму «Космический джэм», «I Believe I Can Fly» прозвучала в фильме «Барабанная дробь» - она была исполнена школьным ансамблем во время выпускной церемонии Девона Майлза (Ник Кэннон). |
Because they're experts in play. So I took my bee arenadown to a small school in Devon, and the aim of this was to notjust get the kids to see science differently, but, through theprocess of science, to see themselves differently. Right? |
Именно они эксперты игр. Так я перенёс мою пасеку вмаленькую школу Девона [графство в Англии] с целью не только датьвозможность детям по-другому взглянуть на науку, но и по-другомувзглянуть на себя самих через науку. |
Wasn't a farmer in Devon didn't admire you, myself among them, |
Все фермеры Девона восхищались тобой, да и я тоже. |
Because of this, Devon went into the match as favourites, however the crowd of 6,000 at the match were soon stunned by the New Zealanders as they scored 12 tries and eventually won 55-4. |
Вследствие этого на сборная Девона рассматривалась как фаворит игры, и 6 тысяч пришедших на стадион болельщиков были безмерно удивлены двенадцати попыткам новозеландцев и итоговому счёту 55:4 в их пользу. |