But I'll tell you something, Detective - I'll be the one behind bars if anything else happens to Devon, 'cause I will kill whoever's responsible. | Но знаете, что детектив, это меня нужно будет посадить, если Девон не выживет, потому что я убью того, кто в этом виноват. |
Devon, head towards the exit. | Девон, к выходу. |
Devon Gaspar is a ghost. | Девон Гаспр - призрак. |
Nasse House, Devon. | Поместье Насс, Девон . |
Like neighbouring Cornwall to the west, Devon is disadvantaged economically compared to other parts of southern England, owing to the decline of a number of core industries, notably fishing, mining and farming. | Будучи графством с изначально аграрной экономикой, Девон, как и лежащий западнее Корнуолл, развит слабее, чем остальные южные графства, из-за спада в традиционных отраслях производства - особенно в рыболовной, добывающей и сельскохозяйственной. |
Devon's father just snatched him up from the hospital. | Отец Девона только что выкрал его из госпиталя. |
They made Devon and Butler fight. | Они заставили Девона и Батлера драться. |
We're Devon boys. | Ребята из Девона, да? |
This news, this shocking revelation by Devon... must've send a shiver down your spine! | Никки, это шокирующее признание Девона, наверное, заставило вас похолодеть? |
Because of this, Devon went into the match as favourites, however the crowd of 6,000 at the match were soon stunned by the New Zealanders as they scored 12 tries and eventually won 55-4. | Вследствие этого на сборная Девона рассматривалась как фаворит игры, и 6 тысяч пришедших на стадион болельщиков были безмерно удивлены двенадцати попыткам новозеландцев и итоговому счёту 55:4 в их пользу. |
Did you come here to talk to me about devon Or the european offer? | Ты пришел сюда поговорить со мной о Девоне или о европейском предложении? |
Got married in a posh tent in Devon. | Сыграла свадьбу в роскошном тенте, в Девоне. |
He's my horse. I raised him, in Devon. | Это мой конь, и я вырастил его в Девоне. |
Your reward will be in Devon. | Твоя награда будет в Девоне. |
In 1836 at Swimbridge he married Penelope Incledon-Bury, third daughter and co-heiress of Vice-Admiral Richard Incledon-Bury (1757-1825), Royal Navy, lord of the manor of Colleton, Chulmleigh in Devon, who resided at Dennington, Swimbridge. | В 1836 году в Свимбридже он женился на Пенелопе Инкледон-Бери, третьей дочери и со-наследнице вице-адмирала Королевского флота Ричарда Инкледона-Бери (1757-1825), хозяина поместья Chulmleigh в Девоне. |
I presume you've already spoken with Devon. | Судя по всему, С Девоном вы уже говорили. |
Spending time with me and Devon. | Провести немного времени со мной и Девоном... |
Who are you to be telling me how to talk to Devon? | Кто вы, чтобы говорить мне как разговаривать с Девоном? |
Here we are with local hero Luke Nakano, standing face-to-face with reigning champion and bad boy of the boxing world, Devon Haynes. | Мы находимся с местным героем Люком Накано, лицом к лицу с главным чемпионом и плохишом мира бокса, Девоном Хэйнсом. |
Well, I'm having a bit of an issue with Devon, and I was hoping that you could help. I told you | Ну, мы с Девоном слегка поспорили, и я надеюсь, что ты сможешь помочь. |
Maybe you and devon could use a proper honeymoon. | Возможно вам с Дэвоном не помешал бы медовый месяц. |
I can't really talk to Devon about anything. | Не могу говорить с Дэвоном обо всем. |
I think there's something weird going on between Chuck and Devon, it's like they're keeping this big secret from me. | Мне кажется с Чаком и Дэвоном происходит что-то странное, они как будто скрывают большую тайну от меня. |
You just called me Devon. | Ты только что назвал меня Дэвоном! |
Liz, I want you to meet Devon Banks. | Лиз, познакомься с Дэвоном Бэнксом. |
You could, says Devon Bob, use it every day. | Вы можете сказать Девону Бобу, что пользуетесь им каждый день. |
You stay on Trent Devon until he takes the call. | Звони Тренту Девону, пока он не ответит. |
At that time of day, the drive home took Devon 33 minutes. | В это время суток, Девону понадобилось бы ЗЗ минуты, чтобы добраться до дома. |
But I'd say we've some kind of psychological lunatic wandering freely in Devon. | Но я бы сказала, что по Девону разгуливает какой-то лунатик. |
The committee was reliant on public donations and realised that it was unlikely to raise a large sum of money as communities across Devon would be focusing on their own commemorations and commissioning individual war memorials. | Комитет полагался на государственные пожертвования и понимал, что он вряд ли соберет крупную сумму денег, поскольку общины по всему Девону сосредоточат свое внимание на проведении собственных мероприятий и возведении отдельных военных мемориалов. |
And so will a judge, so I think, if you confess now, you'll probably have the whole of Devon on your side. | Как и судья поймёт. Поэтому, думаю, если вы признаетесь сейчас, вероятно, весь Девоншир будет на вашей стороне. |
Burton was born in Torquay, Devon, at 21:30 on 19 March 1821; in his autobiography, he incorrectly claimed to have been born in the family home at Barham House in Elstree in Hertfordshire. | Бёртон родился в Торквее, Девоншир в 21:30 19 марта 1821 года (в своей автобиографии он впоследствии ошибочно утверждал, что увидел свет в фамильном имении в Бархэм-Хаус, Хартфордшир). |
Fifteen findspots of goldwork are known for Wessex, compared to five in four other southern English counties (Cornwall, Devon, Essex, and Norfolk) with an apparent complete absence in the rest of the country. | Пятнадцать золотых изделий найдено в Уэссексе - для сравнения, всего пять подобных изделий было найдено в четырёх других графствах - Корнуолл, Девоншир, Эссекс и Норфолк - при полном отсутствии подобных изделий на всей остальной территории Англии. |
On 2 December 1812, soon after arriving in Devon, Duckworth resigned as governor after being offered a parliamentary seat for New Romney on the coast of Kent. | 2 декабря 1812, вскоре после прибытия в Девоншир, он подал в отставку с поста губернатора, так как получил предложение парламентского мандата от Кента. |
The city of Exeter is the capital of beautiful Devon and offers the ideal location for an exciting and unforgettable stay. | Город Эксетер - столица очень красивого графства Девоншир - объединяет в себе все необходимое для проведения замечательных и незабываемых летних каникул. |
You came up from Devon on the first train this morning. | Вы приехали из Девоншира сегодня с утра первым поездом. |
From humble origins, you now have a successful fishing company and a chain of restaurants all over the Devon coastline. | Вы - незнатного происхождения, и имеете сейчас успешную рыболовную компанию и сеть ресторанов по всему побережью Девоншира. |
After a season of friendlies the club joined the East Devon League and moved to the Recreation Ground, which was to be their home for the following four years. | После сезона товарищеских матчей клуб вступил в Лигу Восточного Девоншира и переехал на поле Рекриэйшн, которое должно было стать для команды домом на ближайшие 4 года. |
Her last work, in the Flora of Devon, was published posthumously. | Ее последняя работа «Flora of Devon» была опубликована посмертно. |
In September 2014, it was reported that DeVon Franklin would produce a faith-based film inspired by the Nativity story under his production company, Franklin Entertainment, in collaboration with Sony Pictures Animation. | В сентябре 2014 года было сообщено, что DeVon Franklin создаст мультфильм, основанный на вере, вдохновленный историей Рождества Иисуса Христа в его продюсерской компании Franklin Entertainment в сотрудничестве с Sony Pictures Animation. |
Bibliographic Index to the Devon Flora (N.D. Simpson, 1960) - lists several of Larter's papers | Bibliographic Index to the Devon Flora (недоступная ссылка) (N. D. Simpson, 1960) - список статей |
Devon Energy estimates the Cline Shale to produce 30 billion barrels of oil, surpassing the Bakken Shale in North Dakota and the Eagle Ford Shale in South Texas. | Компания Devon Energy оценивает размеры этого месторождения в 30 миллиардов баррелей, таким образом месторождение по оценкам крупнее, чем Баккеновская формация в Северной Дакоте и Eagle Ford Group в Южном Техасе. |
Devon was founded in 1971 by John Nichols and his son, J. Larry Nichols. | Devon Energy была основана в 1971 году отцом и сыном Джоном и Лари Николсами. |
I just remembered that you had mentioned something about herbs for Devon's malaria. | Я вспомнила, что ты упоминал что-то про травы от малярии Дэвона. |
I've talked to every client except Trent Devon. | Я поговорил с каждым клиентом, кроме Трента Дэвона. |
Of course, Devon wasn't into nicknames. | Разумеется, у Дэвона никогда не было прозвищ. |
I need to know what happened last night at Devon's bachelor party. | Я должен знать, что произошло прошлой ночью на мальчишнике у Дэвона |
Seems Devon has more pressing concerns on his first day of medical school. | Кажется, у Дэвона есть более важные дела в его первый день в мед.институте. |