I saw chris three days ago - sunset patrol at devon point break. | Я видел Крис три дня назад - заплыв на закате в Девон Поинт. |
But I'll tell you something, Detective - I'll be the one behind bars if anything else happens to Devon, 'cause I will kill whoever's responsible. | Но знаете, что детектив, это меня нужно будет посадить, если Девон не выживет, потому что я убью того, кто в этом виноват. |
I want to be Devon. | Я хочу назваться Девон. |
Devon. come on. | Пойдём, Девон, пойдём. |
On gravestones and other memorials, human skulls are sometimes shown sprouting grape vines or other vegetation, presumably as a symbol of resurrection (as at Shebbear, Devon, England). | На надгробиях и других памятниках человеческие черепа иногда изображены с прорастающими на них виноградными лозами или другими растениями - по-видимому, как символ воскресения (пример такого надгробия есть в Шеббере, графство Девон, Англия). |
His first wife was Eleanor Courtenay, sister of the 1st Earl of Devon, a fellow officer. | Его первой женой была Элеонора Куртенэ, сестра 1-го графа Девона. |
She matches the description of a Sonia Wilson, 16, from Devon. | Она соответствует описанию Соня Уилсон, 16, из Девона. |
All I care about is finding out who shot Devon Williams. | Мне нужен только тот, кто стрелял в Девона Уильямса. |
As soon as Devon's death becomes public, the whole kit and kaboodle will be grabbed up by the state. | Как только смерть Девона придадут огласке, все это уйдет государству. |
Wasn't a farmer in Devon didn't admire you, myself among them, | Все фермеры Девона восхищались тобой, да и я тоже. |
His reputation grew around Cornwall and Devon, and soon spread to other areas of the UK. | Его популярность зародилась в Корнуолле и Девоне, а вскоре распространилась и на другие области Великобритании. |
You've not been to Devon, Stephen. | Ты не был в Девоне, Стивен. |
Running west from London Waterloo to Exeter St Davids in Devon, it provides a service for those who live in the western districts of Dorset. | Протянувшись от вокзала Ватерлоо в Лондоне до станции Exeter St Davids в Девоне, данная дорога используется жителями западных районов Дорсета. |
~ Not as good as Devon, is it? | Не так хорошо как в Девоне, да? |
In 1804, he entered parliament as a member for Okehampton in Devon. | В 1804 году стал депутатом Палаты общин от Окхэмптона в Девоне. |
I presume you've already spoken with Devon. | Судя по всему, С Девоном вы уже говорили. |
The guy you stomped in chow, the one who was trying to talk to Devon... | Парень, которого ты огрел в столовке, тот, кто пытался поговорить с Девоном... |
After visiting China on an Avery Foundation grant, Taylor returned to L.A. and spent three years working with Ivan Passer; he also worked for Devon Foster, a director at HBO, as Foster's assistant. | После посещения Китая на гранте Avery Foundation, Тейлор вернулся в Лос-Анджелес и провёл три года работая с Иваном Пассером; он также работал с Девоном Фостером, режиссёра на канале HBO, в качестве его ассистента. |
Didn't you mean "Devon and I"? | А разве не "Мы с Девоном"? |
As the season progresses, Jack and his rival Devon Banks (Will Arnett) both aspire to become the Chairman of GE. | По мере развития сюжета, возникает соперничество между Джеком и Девоном Бэнксом (Уилл Арнетт) за должность председателя GE. |
I can't really talk to Devon about anything. | Не могу говорить с Дэвоном обо всем. |
You should get to know Devon, tell him your television ideas. | Вам следует получше познакомиться с Дэвоном, расскажи ему обо всех своих идеях. |
Listen, given that Sheila Evans is dating Devon Wilson, the NBA record holder on assault charges, I'd want to meet on the down low, too. | Учитывая, что Шейла Эванс встречается с Дэвоном Уилсоном, баскетболистом с приводами за нападение, я бы тоже не хотел афишировать встречу. |
You just called me Devon. | Ты только что назвал меня Дэвоном! |
How do you know Devon? | Как вы познакомились с Дэвоном? |
I already know what I'm getting chuck and devon for their birthdays, so I figured I'd do some shopping early. | Я уже решила, что подарю Чаку и Девону на их дни рождения, и я решила пройтись по магазинам пораньше. |
Devon was able to mount the flash drive but not the SD card. | Девону удавалось смонтировать только флеш-диск, но не SD карту. |
Coach, did you mean to say that to Devon because | Тренер, Вы хотели сказать Девону именно это? |
I know what I'm getting Chuck and Devon for their birthdays. | Я уже решила, что подарю Чаку и Девону на их дни рождения, и я решила пройтись по магазинам пораньше. |
The coordinates I gave Devon are the location of a vault. | Я дала Девону координаты хранилища. |
Off to Devon with you and have a cream tea on me. | Возвращайтесь в Девоншир и выпейте чаю со сливками за мой счёт. |
And so will a judge, so I think, if you confess now, you'll probably have the whole of Devon on your side. | Как и судья поймёт. Поэтому, думаю, если вы признаетесь сейчас, вероятно, весь Девоншир будет на вашей стороне. |
Fifteen findspots of goldwork are known for Wessex, compared to five in four other southern English counties (Cornwall, Devon, Essex, and Norfolk) with an apparent complete absence in the rest of the country. | Пятнадцать золотых изделий найдено в Уэссексе - для сравнения, всего пять подобных изделий было найдено в четырёх других графствах - Корнуолл, Девоншир, Эссекс и Норфолк - при полном отсутствии подобных изделий на всей остальной территории Англии. |
He lives and works in Devon with his wife, Wendy Froud, who is also a fantasy artist. | Живёт и работает в графстве Девон (Девоншир) вместе со своей женой Венди Фрауд, которая тоже является фэнтези-художником. |
The city of Exeter is the capital of beautiful Devon and offers the ideal location for an exciting and unforgettable stay. | Город Эксетер - столица очень красивого графства Девоншир - объединяет в себе все необходимое для проведения замечательных и незабываемых летних каникул. |
You came up from Devon on the first train this morning. | Вы приехали из Девоншира сегодня с утра первым поездом. |
From humble origins, you now have a successful fishing company and a chain of restaurants all over the Devon coastline. | Вы - незнатного происхождения, и имеете сейчас успешную рыболовную компанию и сеть ресторанов по всему побережью Девоншира. |
After a season of friendlies the club joined the East Devon League and moved to the Recreation Ground, which was to be their home for the following four years. | После сезона товарищеских матчей клуб вступил в Лигу Восточного Девоншира и переехал на поле Рекриэйшн, которое должно было стать для команды домом на ближайшие 4 года. |
Her last work, in the Flora of Devon, was published posthumously. | Ее последняя работа «Flora of Devon» была опубликована посмертно. |
In 1996 he bought his classic car, an Austin A40 Devon, and in 1998 he began to rebuild it. | В 1996 г. он приобрел классический автомобиль Austin A40 Devon, а в 1998 г. приступил к его восстановлению. |
In September 2014, it was reported that DeVon Franklin would produce a faith-based film inspired by the Nativity story under his production company, Franklin Entertainment, in collaboration with Sony Pictures Animation. | В сентябре 2014 года было сообщено, что DeVon Franklin создаст мультфильм, основанный на вере, вдохновленный историей Рождества Иисуса Христа в его продюсерской компании Franklin Entertainment в сотрудничестве с Sony Pictures Animation. |
Bibliographic Index to the Devon Flora (N.D. Simpson, 1960) - lists several of Larter's papers | Bibliographic Index to the Devon Flora (недоступная ссылка) (N. D. Simpson, 1960) - список статей |
Devon Energy estimates the Cline Shale to produce 30 billion barrels of oil, surpassing the Bakken Shale in North Dakota and the Eagle Ford Shale in South Texas. | Компания Devon Energy оценивает размеры этого месторождения в 30 миллиардов баррелей, таким образом месторождение по оценкам крупнее, чем Баккеновская формация в Северной Дакоте и Eagle Ford Group в Южном Техасе. |
Forever. Using Devon is our best option. | Наш лучший выход - использовать Дэвона. |
Devon's parents are coming tomorrow for Thanksgiving, and the couch is... perfect. | Родители Дэвона приезжают на день благодарения, а диван уже идеален. |
I've talked to every client except Trent Devon. | Я поговорил с каждым клиентом, кроме Трента Дэвона. |
Of course, Devon wasn't into nicknames. | Разумеется, у Дэвона никогда не было прозвищ. |
I think he comes from Devon. | Я думаю он из Дэвона. |